Tagebuch 7

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

dass der Czar bis 7 Nov[ember] in Darmstadt bleibt. Es wäre somit möglich, dass wir knapp vor einem grossen Erfolge des Zionismus Stehen.   3   November [1899] Die erwartete Antwort vom Gross= herzog kam nicht. Da er heute schon wieder von Darm= stadt weg sein muss, lässt dieses Schweigen nur die Erklärung zu, dass der Czar, der in Baden Baden nicht rundweg refüsiren wollte u. sich Bedenkzeit ausbat, sich in= zwischen von Minister Murawiew oder von seiner Entourage die Aus= rede vorbereiten liess. Denkbar wäre allerdings auch, dass er mich nur jetzt nicht empfangen will u. mich nach Russland bestellen wird. Letzteres wäre mir sogar viel lieber. Möglich

Thus it might be possible that we are at the threshold of a great success of Zionism.

 

November 3

 

The expected reply from the Grand Duke has not come.

 

Since by today he must have left Darmstadt, this silence only admits of the explanation that the Czar, who did not wish to refuse outright in Baden-Baden and asked for time to think it over, meanwhile had an excuse prepared for him by Minister Muraviev or his staff.

 

To be sure, it would also be conceivable that he simply does not wish to receive me now and that he will summon me to Russia. I would even much prefer the latter.

אפשר אפוא שאנו עומדים לפני הצלחה גדולה של הציונות.

 



3 בנובמבר [1899]

התשובה המצופה מן הגרוֹסהֶרצוֹג לא הגיעה.

הואיל ומן הסתם כבר יצא היום מדארמשטַדט, הרי השתיקה הזאת מותירה הסבר אחד ויחיד שהצאר, שלא רצה להביע סירוב מיידי בבּאדֶן־בּאדֶן וביקש לעצמו שהות להימלך בדעתו, הספיק בינתיים לבקש מן השר מוּרַאבְייב או מן הפמליה שלו להכין את התירוץ. 

ואולם אפשר גם להניח שאיננו רוצה לקבל אותי עכשיו ויזמן אותי לרוסיה.