Tagebuch 7

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

heure à la disposition de Votre Majesté Impérial. (xx) (xx) Sur la façon dont (xx) on pourrait exécuter le projet, sur les (xx) voies et moyens de la réalisation une explication (xx) (xx) orale serait de la plus grande utilité. Si j’ose donc solliciter humblement la faveur de pouvoir me présenter à (xx) St. Pétersbourg ou en n’importe quel lieu qu’il plaira à Votre Majesté de m’indiquer, c’est dans l’intérêt suprême de la cause à laquelle je me suis dévoué. La solution de cette question douloureuse serait une (xx) grande et bien belle action, digne de notre temps, digne des (xx) Souverains les plus Magnanimes. (xx) Je suis avec le plus profond respect, Sire! de Votre Majesté Impériale le très humble et obéissant serviteur Dr. Th H.  

 For the manner in which the project could be executed, for the ways and means of making it a reality, an oral explanation would be of the greatest usefulness. If I presume, then, humbly to ask the favor of being allowed to present myself at St. Petersburg or any other place it may please Your Majesty to designate, it is in the highest interest of the cause to which I have devoted myself. The solution of this painful question would be a great and splendid act, worthy of our time, worthy of the most magnanimous sovereigns.

 

I am, Sire, with the profoundest respect

 

Your Imperial Majesty’s very humble and obedient servant. Dr. Th. H.

מה שנוגע לאופן שבו אפשר לממש את התוכנית ולדרכים ולאמצעים להגשמתה, הסבר בעל־פה תהיה בו תועלת מרובה. אם אני מעז להציע בהכנעה שתינתן לי הזכות להתייצב לפני הוד רוממותו בסנט פטרסבורג או בכל מקום אחר שיורה לי הוד רוממותו, הריני עושה כך למען האינטרס העליון של העניין שהתמסרתי לו. הפתרון של השאלה הכאובה הזאת יהיה מעשה גדול ונאה, ראוי לזמננו, ראוי לשליטים הנדיבים ביותר.

הנני, ביראת כבוד עמוקה,

 

Sire!

 

עבד נכנע ונאמן של הוד רוממותו הקיסרית, ד״ר ת״ה