Tagebuch 7

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Begleitbrief an den G[roß]h[erzo]g von Baden   Ew. Königliche Hoheit! In der Beilage gestatte ich mir die das auf den Allergnädigsten Rath Ew. K[öni]gl[ichen] Hoheit abgefasste Exposé und den Brief an S[eine] M[ajestät] den Kaiser von Russland ehrfurchtsvoll zu überreichen. Dem Wunsche Ew. Königl[ichen] Hoheit gemäss habe ich es kurz gehalten. Ich musste mich in Allgemeinheiten [halten], weil das Eingehen in Einzelheiten … die Darlegung zu einer unverständlichen und unübersichtlichen oder bei  Betonung nur einiger (xx) Punkte zu einer (xx)  … gemacht hätte   Gebe Gott, dass ich so das Richtige getroffen habe.  F Für die mir neuerlich bezeigte Gnade  bitte ich (xx) Ew. Königliche Hoheit die Ausdrücke  meiner (xx) innigsten Ehrfurcht und Mit den Ausdrücken innigster Ehrfurcht und treuer Dankbarkeit für all die gnädige Hilfe verharre ich Ew. Königl[ichen] Hoheit vollständig ergebener Dr. Th H.   F     (xx) Sollte an meinem Texte etwas zu ändern, wegzulassen oder zu erweitern sein, so bitte ich ehrerbietigst um Bezeichnung der ungenügenden Stellen.    

Covering Letter to the Grand Duke of Baden

 

Your Royal Highness:

 

I am taking the liberty of respectfully submitting, as an enclosure, the memorandum I composed at the most gracious advice of Your Royal Highness, as well as a letter to H.M. the Emperor of Russia.

 

In accordance with Your Royal Highness’ wish, I have kept it brief.

 

God grant that I have hit on the right thing this way.

 

Should my text have to be revised, cut, or expanded in any way, I beg most respectfully to have the unsatisfactory places indicated to me.

 

With the expression of heartfelt respect and loyal gratitude for all your gracious help, I remain

 

Your Royal Highness’ most obedient servant, Dr. Th. H.

מכתב לוואי אל הגרוֹסהֶרצוֹג מבּאדֶן:

הוד מלכותך!

במכתב המצורף אני מרשה לעצמי להגיש ביראת־כבוד את התזכיר שחיברתי על־פי עצתך רבת החסד ואת המכתב אל הוד רוממותו הקיסר של רוסיה.

לפי בקשת הוד מלכותך, כתבתי את הדברים בקיצור. מי ייתן ומצאתי את הדרך הנכונה. אם יש צורך לשנות במשהו את הטקסט שלי, למחוק דבר מה או להרחיב פה ושם, מבקש אני ביראת־כבוד שתסמן את המקומות הלוקים בחסר.

בהבעת יראת־כבוד עמוקה ותודה נאמנה על כל העזרה רבת החסד,

הנני, הוד מעלתך, המסור לך לחלוטין, ד״ר ת״ה