1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Franzensbad 16 Mai [1904] An Schiff. Sehr geehrter Herr Schiff mein Freund Dr. Katzenelsohn kam von London hierher u. berichtete mir über den ungemein freundlichen Empfang, den er bei Ihnen fand. Erlauben Sie mir, Ihnen dafür wärmstens zu danken. Dr. K[atzenelsohn] sagte mir auch, dass er Ihnen eine Abschrift meiner vertraulichen Instruction gegeben habe, was ich nachträglich gutheisse, da ich mich auf Ihre Discretion absolut ver= lasse. Geheim ist u. bleibt dies Alles insbesondere für die Herren der J[ewish] C[olonization] A[sociation]. Von dieser Seite ist zunächst Alles eher, als eine Bereit= willigkeit zu erwarten. Gewiss gibt es unter den Verwaltern der J[ewish] C[olonization] A[ssociation] auch vortreffliche Menschen, aber als Gesammtperson haben sie sich (xx) bisher immer feindlich gezeigt, wenn von unserer Seite eine wahrhaft grosse Action für eine wahrhaft grosse Noth ge angeregt wurde. Ich weiss nicht, warum die Herren das Hirschische Geld lieber in vielen kleinen zwecklosen Unternehmungen

 May 16, Franzensbad.

 

To Schiff:

 

Dear Mr. Schiff:

 

My friend Dr. Katzenelsohn came here from London and told me of the extremely friendly reception you accorded him. Permit me to thank you most warmly for this. Dr. K. also told me that he gave you a copy of my confidential instructions, an action I belatedly sanction, since I have absolute confidence in your discretion.

 

This entire matter is and must remain secret, particularly as far as the gentlemen of the I.C.A. are concerned. For the present, anything may be expected from this quarter sooner than a readiness to help. Certainly there are some excellent people among the directors of the I.C.A.; but as a body they have hitherto always shown themselves hostile whenever we have suggested truly great measures to meet a truly great need. I don’t know why these gentlemen prefer to fritter away the Hirsch money in numerous petty and purposeless undertakings which represent anything but Jewish colonization.

פראנצֶנסבּאד, 16 במאי [1904]

אל שיף

מר שיף הנכבד מאוד,

ידידי הד"ר קצנלסוֹן בא לכאן מלונדון ודיווח לי על קבלת הפנים הידידותית שזכה לה מצדך. הרשה לי להודות לך על כך בחמימות. הד״ר קצנלסוֹן אף אמר לי שנתן לך העתק של הוראות הפעולה הסודיות שלי, ואני מסכים לכך בדיעבד, שהריני סומך ללא כל סייג על הדיסקרטיות שלך.

כל הדברים האלה הם סודיים ויישארו סודיים, בעיקר בשביל האדונים של יק״א. מן העֵבר הזה אפשר לצפות לכול זולת נכונות [לשיתוף פעולה]. אין ספק שבקרב ראשי יק"א יש גם אנשים מצוינים, ואולם בתורת גוף תמיד הפגינו עוינות כשהצענו פעולה גדולה באמת להפגת מצוקה גדולה באמת. אינני יודע מה הטעם שהאדונים מעדיפים לפזר את כספי הירש במפעלים קטנים חסרי שחר שיש בהם הכול מלבד Jewish Colonization (התיישבות יהודית).