Tagebuch 2

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

wird sich übrigens seinen Platz wählen können: ob vor oder hinter der Mitrailleuse. — Wir redeten und gingen uns müde. Bene= dict wird Bacher in die Sache einweihen. Dann werde ich Beiden in der nächsten Woche meine Rede an die Rothschilds vorlesen. Benedict möchte, dass die Sache irgendwie von aussen in die Neue Freie Presse gebracht werde — etwa durch fictive Gründung eines Vereins, in dem ich diese Rede halten könne. Ich bin dagegen. Ich brauche dazu von vorh vornherein eine Zeitung — nämlich, wenn ich die Sache nicht durch ein Rothschildsches Syndicat „aristokratisch“ machen kann. In Vereins=Salbadereien lasse ich mich nicht ein.   Dieser Spazirgang nach Mauer — ich sagte es Benedict als wir zurückfuhren — war ein historischer. Ich kann mir nicht verhehlen, dass auch für mich selbst eine entscheidende Wendung damit eingetreten ist. Ich habe mich selbst in Bewegung gesetzt. Alles Bisherige war

Incidentally, everyone will be able to choose his place: in front of the machine gun, or in back of it.” We walked and talked until we were tired. Benedikt is going to let Bacher in on the secret. Then I shall read my Address to the Rothschilds to both of them next week.

 

Benedikt would like the matter to get into the Neue Freie Presse from the outside in some way—perhaps through the fictitious founding of an organization before which I could give this address. I am against it. I need a newspaper for it to begin with—that is, if I cannot do things “aristocratically” through a Rothschild syndicate.

 

I won’t get involved in organizational clap-trap.

 

This walk to Mauer was an historic one; I said so to Benedikt on the ride back.

 

I cannot conceal it from myself that it marked a decisive turning point for me as well. I have set myself in motion. 

ממילא כל אחד יוכל להחליט מה מקומו, לפני מכונת הירייה או מאחוריה.

המשכנו לדבר והתעייפנו מן ההליכה. בֶּנֶדיקט יכניס את בּאכֶר בסוד העניין. אחר־כך אקרא לפני כולם בשבוע הבא את הנאום שלי לרוטשילדים.

בֶּנֶדיקט היה רוצה שהעניין יובא באופן כלשהו ל־.N.Fr.Pr מבחוץ, אולי על־ידי ייסוד פיקטיבי של אגודה שאוכל לקרוא לפניה את הנאום הזה. אני מתנגד. לי נחוץ מראש עיתון לשם כך, למקרה שלא אוכל לפעול בעניין באמצעות סינדיקט רוטשילדי "אריסטוקרטי" .

לפתפותי ביצים מתחסדים של אגודות לא אגָרר.

הטיול הזה למאוּאֶר — אמרתי זאת לבֶּנֶדיקט בנסיעתנו חזרה — היה טיול היסטורי. אינני יכול להכחיש שגם מבחינתי שלי היתה בכך תפנית מכריעה. כאילו התחלתי להניע את עצמי.