Tagebuch 2

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Dragoner reiten.“ Der Graf lächelte: „Noh!“ mit einem Ausdruck, den man französisch gougenar goguenarden Ausdruck. Ich begründete meine Ansicht noch u. empfahl mich. Er sagte: „Wenn Sie mich besuchen wollen, werde ich immer sehr dankbar sein.“ Ich glaube aber, wenn ich das nächstemal vorspreche, wird er nicht Zeit für mich haben.   Abends erzählte ich Alles Güdemann, der lebhaft bedauerte, dass ich den Antrag ausgeschlagen habe. Er meint, es wäre gut gewesen, wenn ich „das Ohr des Minister= präsidenten“ gehabt hätte. Ich wurde ärgerlich über den Angstmeier u. sagte ihm: „Sie sind ein Schutzjude — ich bin ein schützender Jude. Sie können mich offenbar nicht verstehen.“ Ich erklärte ihm, was damit erreicht sei, dass die N[eue] Fr[eie] Pr[esse] sich der Sache in wenn auch vorsichtiger Form annehme, u. dass mir das wichtig genug war, um meinen

The Count smiled: “Oh?!” with a goguenard [quizzical] expression. I then substantiated my views and took leave of him. He said: “Whenever you care to come and see me, I shall always be very grateful.”

 

But I suspect that the next time I pay him a call he will not have time for me.

 

That evening I related the whole affair to Güdemann, who keenly regretted that I had declined the offer. He thought it would have been nice if I had had “the ear of the Prime Minister.”

 

I got angry at his poltroonery and told him: “You are a Jew who is protected—I am a Jew who protects. Obviously you cannot understand me.”

 

I explained to him what an attainment it was that the Neue Freie Presse was taking an interest in the cause, even though in a guarded manner, 

הגראף גיחך בביטול.

עוד הוספתי נימוקים לעמדתי ונפרדתי לשלום. הוא אמר: "אם תבוא לבקרני, אכיר לך תמיד טובה".

ואולם אני סבור שאם אבקש לראותו שוב, לא יהיה לו זמן בשבילי.

בערב סיפרתי הכול לגידֶמן, והוא הביע צער על שדחיתי את ההצעה. הוא סבור שטוב היה אילו רכשתי את אוזנו של ראש הממשלה.

 התכעסתי על הפחדן ואמרתי לו: ״אתה יהודי של חסוּת — אני יהודי המבקש לתת חסות. מן הסתם לא תוכל להבין אותי". 

הסברתי לו מה משמעות ההישג ש־.N.Fr.Pr יתמוך בעניין, הגם באורח זהיר,