Tagebuch 2

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

durchschlägt. Nordau empfiehlt mir, mich in London an den „Hamagid  u. Jewish Chronicle zu wenden. Ich soll meine Broschüre ins Jüdischdeutsche übersetzen lassen, auch ins Hebräische für die Russen. Der Schwerpunkt der Action ist nach London verlegt. London 21 November [1895] Besuch bei Israel Zangwill, dem Schriftsteller. Er wohnt in Kilburn, NW. Fahrt im Nebel durch endlose Strassen. Leicht verstimmt angekommen. Das Haus ist ein etwas dürftiges Heim. In der mit Büchern tapezierten Studir= stube sitzt Zangwill vor einem enormen Arbeitstisch, mit dem Rücken gegen den Kamin. Auch dicht am Feuer sein Bruder, lesend. Machen Beide den Eindruck fröstelnder Süd= länder, die nach der Ultima Thule  verschlagen sind. Israel Zangwill hat einen langnasigen Negertypus, sehr wollige tiefschwarze in der Mitte gescheitelte Haare und im glattrasirten Gesicht (xx) den Ausdruck von hartem Hochmuth (xx) eines nach schweren

Nordau recommends that while in London I should contact Ha-maggid and the Jewish Chronicle. I am to arrange for my pamphlet to be translated into Yiddish, also into Hebrew, for the Russians.

 

The campaign’s center of gravity is shifted to London.

 

London, November 21

 

Visit to Israel Zangwill, the writer. He lives in Kilburn, N. W. A drive in the fog through endless streets. Arrived a bit out of sorts. The house is rather shabby. In his book-lined study Zangwill sits before an enormous writing table with his back to the fireplace. Also close to the fire, his brother, reading. Both give one the impression of shivering southerners who have been cast up on the shores of Ultima Thule. Israel Zangwill is of thelong-nosed Negroid type, with very woolly deep-black hair, parted in the middle; his clean-shaven face displays the steely haughtiness of an honest ambitious man who has made his way after bitter struggles.

נורדאו מציע לי שאפנה בלונדון להמגיד ול־Jewish Chronicle. שאדאג לתרגום החוברת ליידיש, גם לעברית בשביל הרוסים.

מרכז הכובד של הפעולה עובר ללונדון.

 
לונדון, 21 בנובמבר [1895]

ביקור אצל ישראל זאנגוויל, הסופר. הוא מתגורר בקילבֶּרן, NW. נסיעה בערפל דרך רחובות שאין להם סוף. הייתי מדוכדך במקצת כשהגעתי לשם. הבית פנימה עלוב משהו. בחדר העבודה העמוס ספרים יושב זאנגוויל ליד שולחן עבודה ענקי, כשגבו אל האח הבוערת. אחיו, גם הוא קרוב לאש, קורא. שניהם נראים כמו אנשים מן הדרום שאחזה בהם צינה לאחר שהוטלו אל ירכתי צפון. לישראל זאנגוויל חזות של אפריקני ארך־חוטם, שערו שחור משחור, עם פסוקת באמצע, צמרי מאוד, ופניו המגולחות למשעי מביעות זחיחות נוקשה של שאפתן ישר־לב שבמאבקים קשים הבקיע לעצמו דרך.