1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

theodory mit der Uebersetzung nicht fertig war, mussten sie nach einiger Wartezeit wieder weg.   Gestern ein leerer Tag. Ich war pünktlich um 10 Uhr in Ibrahims Zimmer, aber er u. Karatheodory kamen später. Zeit ist hier kein Geld. Karatheodory, den ich am Vor= tage für einen alten Thadädl gehalten hatte, schlug im Ge= spräche die Augen auf, als ich ihn auf Bismarck u. Disraeli zu sprechen brachte. Das ist wirklich ein grosser Kerl, dieser „grand Karathéodory“. Er sagte einige ganz famose Worte. Z. B. schilderte er Bismarck als einen Gewaltthäter aber grand charmeur. Den Berliner Congress beherrschte Bismarck vollständig, aber er hatte Lieblinge z. B. Karatheodory selbst, dem er einmal am

they had to leave again after waiting for some time.

 

Yesterday an idle day.

 

I was at Ibrahim’s office punctually at 10 o’clock, but he and Karatheodory were late.

 

Time is not money here.

 

Karatheodory, whom I had taken for an old buffoon on the day before, opened his eyes during the conversation when I got him to talk about Bismarck and Disraeli. He is really a great fellow, this grand Karatheodory.

 

He said some really terrific things. E.g., he described Bismarck as a brutal man, but a grand charmeur [great charmer]. Bismarck had completely dominated the Berlin Congress, but he had had his favorites, e.g., Karatheodory himself,

 הם נאלצו לפרוש אחרי שהמתינו זמן מה.

אתמול היה יום חסר כל התרחשויות.

בדיוק בשעה עשר התייצבתי בחדרו של איבּרָהים, אבל הוא וקאראתיאוֺדוֹרי באו אחר־כך. הזמן כאן איננו נמדד בכסף.

קאראתיאוֺדוֹרי, שיום קודם חשבתיו לְשוֹטֶה, פקח עיניים כשאגב שיחה עוררתי אותו לדבר על ביסמארק ועל דישראלי. הוא באמת טיפוס, ה״גראנד קאראתיאוֺדוֹרי" הזה. הוא אמר כמה דברים ראויים לציון. הוא תיאר, למשל, את ביסמארק כאיש כוחני, אך grand charmeur (שובה לבבות גדול). על קונגרס ברלין שלט בלא מצרים, אבל היו לו בני־טיפוחים, למשל קאראתיאוֺדוֹרי עצמו,