Tagebuch 2

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Montagu, M[ember of] P[arliament]. Ich fuhr zu Montagu in die City. Grosser Geschäftstag. Montagu empfing mich zwischen zwei Maklern. Ich solle Sonntag zu ihm lunchen kommen. Da würden wir reden. Aber er mache mich gleich auf sein Alter aufmerksam. Er tauge zu keiner Action mehr. Dann zum Rabbi Singer. Er hatte auch Eile, ich ging mit ihm bis zum schönen Tempel in Bayswater. Ein paar Worte über meine Zwecke: ich wolle die Welt= discussion der Judenfrage anregen. Er lächelte: You are ambitious! Ich sagte: Das ist noch das wenigst Phantastische an meinem Plan. Er gab mir Rendezvous für Sonntag „zum Thee“. Mein Lieblingsgedanke der Transformation: bin ich nicht wie ein hochentwickelter jüdischer „Gelehrter“, der herumfährt u. von Rabbinern u. reichen Leuten zum Freitisch gebeten wird? Auf Singers Rath an Claude Montefiore

I went to call on Montagu in the City. A busy day at the office. Montague sandwiched me in between two brokers. He invited me to have lunch at his home on Sunday. We could then talk. But he immediately drew my attention to his age, saying that he was no longer fit for any big undertaking.

 

Then to Rabbi Singer. He, too, was in a hurry; I accompanied him to the beautiful synagogue in Bayswater. A few words about my purpose: I wanted to start a worldwide discussion of the Jewish Question.

 

He smiled: “You are ambitious.”

 

I said: “That is really the least fantastic aspect of my plan."

 

He made an appointment with me for Sunday—“to tea."

 

My pet thought about the transitional phase: Am I not like a highclass Jewish “scholar” who travels about and is invited to free meals by rabbis and rich people?

 

Upon Singer’s advice I wrote to Claude Montefiore at Brighton,

נסעתי אל מוֹנטאגיוּ לַסיטי. יום של הרבה עסקים. מוֹנטאגיוּ קיבל אותי בין סוכן בורסה אחד למשנהו, שאבוא אליו ביום א׳ לארוחת צהריים. אז נשוחח. ואולם מיד הסב את תשומת לבי לגילו. אין הוא עוד כשיר לפעולה.

אחר־כך אל הרב סינגר. גם לו אצה הדרך, והתלוויתי אליו אל בית־הכנסת היפה בבּייסווֹטֶר. כמה מלים על המטרות שלי: ברצוני להצית דיון עולמי בשאלת היהודים.

הוא חייך: !You are ambitious (אתה שואף לגדולות!).

אמרתי: "זה הדבר הפחות פנטסטי בתוכנית שלי".

קבע לי מועד ליום א׳, "לתֵה".

רעיון־השעשוע שלי: האין אני דומה לתלמיד־חכם יהודי מופלג, הנודד ממקום למקום, ורבנים ועשירים מזמינים אותו לארוחת־חינם?

על־פי עצתו של סינגר כתבתי אל קלוֹד מונטפיורי בברייטון