Tagebuch 5

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Doch ist eine gewisse Naivetät darin. Er versprach alle Wunderrabbis für den Zionismus zu interessiren. Ich glaube, man wird diese Leute bei geeigneter Behandlung dirigiren können. Wenn er eine Versammlung aller Wunderrabbis zu Stande bringt, will ich zu einer vertraulichen Besprechung mit all den Herren hinfahren.   Interessant war insbesondere, wie der angehende Wunderrabbi Horowitz die Macht aller dieser Rebben er= klärte. Die Fanatiker, von denen er mit durchschimmernder Ironie sprach, bilden den Grundstock der „Anhänger“ Die zweite Gruppe sind die Ver= nünftigen, die zum Wunderrabbi kommen, weil er im Mittelpunkte von Beziehungen u. Verbindungen steht Man fragt ihn, ob man Weizen

Yet there was a certain naiveté about it.

 

 He promised to interest all Wonder Rabbis in Zionism. I think it will be possible to direct these people if they are treated appropriately.

 

If he arranges a meeting of all the Wonder Rabbis, I will go there for a confidential conference with all these gentlemen.

 

It was especially interesting the way the fledgling Wonder Rabbi Horowitz explained the power of all these Rebbes. The fanatics, of whom he spoke with thinly veiled irony, constitute the core of the “disciples.” The second group are the sensible people who come to the Wonder Rabbi because he is at the center of connections and associations. Someone asks him whether he should buy wheat.

ואולם היתה בדבריו מידה של נאיביות.

הוא הבטיח לעניין את כל האדמו״רים בציונות. אני מאמין שבטיפול נאות אפשר יהיה לנצֵחַ על האנשים הללו.

אם יעלה בידו לארגן כינוס של כל האדמו״רים, אסע לשם כדי לקיים עם האדונים האלה שיחות שלא יינתן להם פרסום.

מעניין במיוחד היה כיצד תיאר האדמו״ר לעתיד הורוביץ את עוצמתם של כל הרבנים האלה. הקנאים, שעליהם דיבר באירוניה שקופה, הם הגרעין הקשה של "החסידים". הקבוצה השנייה הם המפוכחים, הבאים אל האדמו״ר משום שהוא במרכזם של עניינים. שואלים אותו אם לקנות חיטה.