Tagebuch 2

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

mit den Herausgebern kommen. Es wird viel diplomatische Geschicklichkeit von meiner Seite erfordern, um diesen Conflict möglichst weit hinauszüschieben. Ich fühle schon jetzt, dass ich ihnen ungeachtet meiner Leistungen unbe= haglich bin. Vielleicht wird sich das nach einem guten Erfolg der Broschüre — der Oppen= heims „Halloh“ nicht zur Folge hat — ändern. Wenn es mir aber schlecht geht, glaube ich, werden sie mich im Stiche lassen und mich vielleicht durch die Form der Polemik gegen meine Broschüre zwingen, die Redaction aus Selbstachtung zu verlassen. 2 Febr[uar 1896]. Der Ex=Abgeordnete Bloch ist mit einem Brief Güdemanns gekommen u. bittet mich um einige Kapitel der Broschüre für seine Oesterreichische Wochenschrift. Güdemann ist begeistert, (xx) u. schreibt: „meine Press= collegen sollten mir Kränze winden.“ Bloch scheint Vertrauen zur Sache zu haben. Ich brauche solche Berufspolitiker wie Bloch. Er glaubt nur, dass die Sache von der Mitwirkung der Rothschilds abhänge. Das glaubte

It will take a lot of diplomatic skill on my part to postpone this conflict as long as possible. Even now I feel that regardless of my able work I am making them uncomfortable. Perhaps things will change if my pamphlet is a success —the kind that does not result in the “hullaballoo” that Oppenheim talked about. But if I fare badly, I think they will leave me in the lurch and perhaps compel me, through the nature of their polemic against my pamphlet, to leave the staff as a matter of self-respect.

 

February 2

 

Bloch, the former deputy in Parliament, came with a letter from Güdemann and asked me to let him have a few chapters from my pamphlet for publication in his Österreichische Wochenschrift. Güdemann is enthusiastic and writes: “Your colleagues ought to place wreaths upon your brow.”

 

Bloch seems to have confidence in the cause. I need professional politicians like Bloch. The only thing is that he believes the project to be dependent on the participation of the Rothschilds. 

אזדקק לתבונה דיפלומטית רבה כדי לדחות את הקונפליקט הזה עד כמה שאפשר. כבר עכשיו נראה לי שללא כל קשר לתרומה שאני תורם, אינני נוח להם. אולי ישתנה הדבר אחרי הצלחת החוברת שלי שבעקבותיה לא יבואו צהלות הלעג שאוֹפֶּנהיים דיבר עליהן. ואולם אם לא תאיר לי ההצלחה פנים, סבורני שלא יבואו לעזרתי ואולי יאלצו אותי, בדרך של פולמוס, לנטוש את המערכת מתוך כבוד עצמי.

 
2 בפברואר [1896]

ציר בית־הנבחרים לשעבר בּלוֹך בא עם מכתב של גידֶמן ומבקש שאתן לו כמה פרקים של החוברת שלי בשביל Oesterreichische Wochenschrift. גידֶמן נלהב וכותב: "מן הדין שעמיתַי העיתונאים יִקלְעוּ לי זֵרים".

נראה שלבּלוֹך יש אמון בעניין. נחוצים לי פוליטיקאים מקצועיים מסוגו של בּלוֹך. אלא שהוא סבור שהעניין תלוי בשיתוף פעולה מצד הרוטשילדים.