Tagebuch 7

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

fahren sollen die vollsten sprachliche Freiheit und Sicherheit bei den Behörden geniessen. Und Wenn unser Entwurf überhaupt eine Tendenz hat, so ist es nur diese: die Bedürfnisse des prak= tischen Lebens unter Schonung und Achtung der nationalen Individualitäten wahrzunehmen. Und diese einzige Tendenz werden Sie bis in die Bestimmungen über die sogenannte innere Sprache der Aemter hinein verfolgen können. Ueberall wollen wir (xx)  auf der natürlichen Grund= lage der wahren Bedürfnisse das Zusammen= leben, den Verkehr, die Arbeit ermöglichen. Das Zusammenleben von Menschen er= heischt allerdings eine gewisse gegenseitige Rücksichtnahme. Opfer muss Jeder bringen, der die Wohlthaten der Gemeinschaft mitge= niessen will. Diese Opfer werden aber umso geringer, je bereitwilliger man sie darbringt. Mehr als sonst gilt hier der Spruch: Doppelt   gibt, wer schnell gibt.  Wir haben nun Jahre die härteren schlimmen Jahre Wir haben böse Jahre hinter uns. Die Frage ist, ob …  Der Sprachenstreit hat auf die verschiedensten (xx)  scheinbar weitab gelegenen Verhältnisse

 If our bill has any bias, it is only this: to meet the needs of practical life with consideration and respect for national individualities. And this single tendency you will be able to trace down to the regulations governing the internal affairs of the bureaus. 

 

Everywhere we wish to make it possible to live together, work together, and communicate with one another on the natural basis of the real needs.

 

The communal life of human beings requires, to be sure, a certain mutual consideration. Sacrifices have to be made by anyone who wants to share in the enjoyment of the benefits of the community. These sacrifices, however, are the smaller the more willingly they are made.

 

We have bad years behind us. The language dispute has had a virtually paralyzing effect on the most divers conditions which are apparently remote from it.

אם יש בהצעת החוק מגמה כלשהי הריהי זאת: להיענות לצרכים של חיי יום־יום תוך התחשבות בישויות לאומיות וכיבודן. תוכלו לעקוב אחרי המגמה היחידה הזאת עד פרטי ההוראות בדבר השימוש בלשונות בעבודה הפנימית של משרדי הרשויות. 

אנחנו רוצים לאפשר בכל מקום את הפעילות הכלכלית ואת העבודה על הבסיס הטבעי של צורכי האמת של חיים בצוותא. לחיים בצוותא של בני־אדם אמנם נדרשת מידה של התחשבות הדדית. כל הרוצה ליהנות מברכת חיי הצוותא חייב בוויתורים. ואולם ככל שהנכונות לוויתורים גדולה יותר, כך קל יותר לעשותם.

מאחורינו שנים רעות. ריב הלשונות היתה לו השפעה משתקת על עניינים שונים ולכאורה מרוחקים זה מזה.