Tagebuch 2

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

erdentrückten Sinnirer pflegt. 12 Juli [1895] Gestalt für den Roman. Ein sinnreicher Betrüger (Art Banknotenspalter Schapira) der zum redlichen Pfadfinder wird, nachdem er aus europäischem Gefängniss zurückkehrt. Er war nach dem 7 St[unden]land geflohen, man verlangte seine Auslieferung. Er wurde ausge= liefert. Vor seiner Abreise per Schub besucht ihn Held im Hafengefängniss, klärt ihn auf. „Sie müssen ihre Strafe unseretwegen ab= sitzen. Aber denken Sie im Kerker darüber nach, wie Sie hier später redlich erfinden.“ Und der harte Betrüger wird erschüttert. Vor der Abfahrt kommt Held an den in Handfesseln steckenden Mann heran, gibt ihm vor Allen die Hand. Bewegung. Und der Betrüger bückt sich schnell und küsst ihm die Hand. Im Kerker drüben führt er sich vorzüglich auf, so dass er einen Theil nachgesehen erhält. Dann kommt er wieder u. wird ein tüchtiger, ehrlicher, sinnreicher Kaufmann.

July 12

 

A character for the novel.

 

A clever swindler (à la Schapira, the bank-note splitter) who becomes an honest boy scout after he returns from a European prison.

 

He fled to the Seven-Hour Land, but his extradition was demanded and he was returned. Before he is deported in the custody of the police, the hero comes to see him in the prison of the port and sets him straight. “You will have to serve your term because of us. But while you are in prison, think about some honest schemes that you will put into practice here later.”

 

And the hard-hearted cheat is deeply moved. Before his departure the hero comes up to the handcuffed man and shakes his hand in view of everybody. A commotion. And the swindler quickly bends down and kisses the hero’s hand.

 

In prison on the other side his conduct is excellent, so that he is given time off for good behavior. Then he goes back and becomes an efficient, honest, ingenious businessman.

12 ביולי [1895]

דמות לרומן.

נוכל פיקח (בדומה לזייפן שטרות הכסף שפירא) ההופך לחלוץ ישר־דרך לאחר שהוא שב מבית־סוהר באירופה. 

הוא נמלט אל ארץ שבע־שעות־העבודה; דרשו את הסגרתו. הוא הוסגר. לפני גירושו בא הגיבור לראותו בבית־המעצר בנמל, בליווי שוטרים, ומאיר את עיניו: "עליך לשאת את העונש שלך למעננו. אבל תהרהר בבית־הכלא איך להמציא כאן אחר־כך המצאות ביושר".

והרמאי הקשוח מזדעזע. לפני ההפלגה הגיבור מתקרב אל האיש הכבול באזיקים, מושיט לו יד לעיני כול. רחש מסביב. הנוכל מרכין את גופו במהירות ומנשק את ידו. 

בכלא הוא מתנהג למופת, ועל כן מנכים לו מקצת מזמן המאסר שלו. ואז הוא שב ונעשה איש עסקים מצליח, הגון ופיקח.