Tagebuch 2

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

nicht der Mühe werth fand, mir antworten zu lassen. Da gerieth ich auf die letzten Formen der Ausführung. Es sind zwei. Die erste ist die eine Denkschrift an den deutschen Kaiser. Ich habe durch einen Bekannten die Möglichkeit, ihm die Denkschrift zustellen zu lassen. Der Bekannte war aber b (xx) Aber dieser Bekannte würde das erst gegen Mitte August können. Anfang Augu Ende dieses Monats reise ich nach Aussee, wo ich meinen Urlaub verbringe. Dort wird sich mir vielleicht ein besserer Weg zum deutschen Kaiser eröffnen. Ich bin mit dem Präsidenten des östr[eichischen] Abgeordnetenhauses Baron Chlumecky früher in Briefwechsel gestanden über eine socialpolitische Frage. (xx) Chlumecky ist in Aussee. Wenn ich ihm meinen Plan erklären kann, stellt er mich vielleicht dem Reichskanzler Hohenlohe vor, der mich dann zum Kaiser bringen kann. (xx) Gelange ich nicht zum Kaiser, so bleibt mir die letzte Form der Ausführung: die

I thought about other ways of putting the plan into practice.

 

There are two of them. The first is a memorandum to the Kaiser. An acquaintance of mine offers me a possibility of having this memorandum transmitted to him.

 

But this acquaintance would not be able to do this before the middle of August. At the end of this month I am going to Aussee where I shall spend my vacation. Perhaps a better way to reach the Kaiser will present itself to me there. I once had some correspondence on a problem of social legislation with the president of the Austrian Chamber of Deputies, Baron Chlumecky. He is in Aussee. If I can explain my plan to him, maybe he will introduce me to Imperial Chancellor Hohenlohe, who can then take me to the Kaiser.

 

If I don’t get to him, there remains to me the last form of implementation: the fictional kind.

שקלתי צורות אחרות של הגשמה.

יש שתי צורות. האחת היא תזכיר אל הקיסר הגרמני. עומדת לפני האפשרות להגיש לו את התזכיר באמצעות מכר אחד. 

אלא שהמכר הזה יוכל לעשות זאת רק לקראת אמצע אוגוסט. בסוף החודש הזה אני נוסע לאַוּסזֵה לחופשה. שם אולי תיפתח לפני דרך טובה יותר אל הקיסר הגרמני. עמדתי בקשרי מכתבים עם יושב־ראש בית־ הנבחרים בית־הנבחרים האוסטרי הברוֹן חלוּמֶצקי בעניין חברתי־מדיני. חלוּמֶצקי נמצא באַוּסזֵה. אם אוכל להסביר לו את התוכנית שלי, אולי יציג אותי לפני הרייכסקנצלר הוֹהֶנלוֹהֶה, וזה יוכל להביאני אחר־כך אל הקיסר.

אם לא אוכל להגיע אל הקיסר, נותרת בעיניה הצורה האחרונה של ההגשמה: הפנטסטית.