Tagebuch 7

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Chronicle für mich sehr freundlich waren (die heutige „Welt“ enthält sie) wurden von den Lügenblättern Allg[emeine] Z[ei]t[un]g des Judenthums u. Jüdische Presse gefälscht wiedergegeben u. fanden aus diesen infamen Blättern den Weg in die allgemeine Presse. Die N[eue] Fr[eie] Pr[esse] übernahm sie mit Wonne. Das ist mein Lohn für viele gute Dienste.

 

Hechler hatte ich zum Grossherzog von Hessen geschickt, um (xx) für mich eine Audienz zu erbitten. Ich will den G[roß]h[erzo]g v[on] Hessen bitten, mir eine Audienz beim Czaren seinem Schwager zu erwirken, wenn dieser ihn nächstens in Darmstadt besucht. Ich bin jetzt auf der Reise nach Darmstadt.

 

Alle die Tage her beschäftigt mich noch mehr als meine

the Jewish Chronicle (it is contained in today’s Welt), was printed in falsified form by the lie sheets Allgemeine Zeitung des Judentums and Jüdische Presse, and made its way from these infamous sheets into the general press. The Neue Freie Presse took it up with delight. 

 

This is the reward I get for many good services.

 

I had sent Hechler to the Grand Duke of Hesse in order to request an audience for me. I will ask the Grand Duke of Hesse to procure an audience for me with the Czar, his brother-in-law, when the latter visits him at Darmstadt soon.

כלפַּי (הם נמצאים ב־Die Welt של היום), סולפו בעיתוני השקר des Judenthums Allgemeine Zeitung ו־Jüdische Presse ומתוך העיתונים השפלים האלה הגיעו אל העיתונות הכללית. .N.Fr.Pr אימץ אותם בתאווה. זה שכרי בעבור הרבה שירותים טובים.

את הֶכלֶר שלחתי אל הגרוֹסהֶרצוֹג מהֶסֶן כדי שיבקש ריאיון בשבילי. ברצוני לבקש מן הגרוֹסהֶרצוֹג מהֶסֶן להשיג למעני ריאיון אצל גיסו הצאר כשיבוא לבקר אצלו בקרוב בדארמשטַדט.

אני עכשיו בדרך לדארמשטַדט.