1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Er setzte sich in einen Arm = stuhl, (xx) ein Thron für kleinere Gelegen= heiten. Mich lud er ein, dicht neben ihm niederzusitzen, u. er lächelte freundlich wartend. Ich begann: „Ringrazio Vostra Santità per il favore di m’aver accordato quest’ udienza.“ „È un piacere“, sagte er gütig abwehrend. Ich entschuldigte mein miserables Italienisch, aber er sagte: „No, parla molto bene, signor Commendatore.“ Denn ich hatte zum erstenmal — auf Lippays Rath — mein Medschidie=Band angelegt. Darauf= hin nannte mich der Papst immer Commendatore. Er ist ein guter grobschlächtiger Landpfarrer, dem das Christenthum selbst noch im Vatican etwas Lebendes geblieben ist. Ich unterbreitete ihm kurz

He seated himself in an armchair, a throne for minor occasions. Then he invited me to sit down right next to him and smiled in friendly anticipation.

 

I began:

 

“Ringrazio Vostra Santità per il favore di m’aver accordato quest' udienza [I thank Your Holiness for the favor of according me this audience].”

 

“E un piacere [It is a pleasure],” he said with kindly deprecation.

 

I apologized for my miserable Italian, but he said:

 

“No, parla molto bene, signor Commendatore [No, Commander, you speak very well].”

 

For I had put on for the first time—on Lippay’s advice—my Mejidiye ribbon. Consequently the Pope always addressed me as Commendatore.

 

He is a good, coarse-grained village priest, to whom Christianity has remained a living thing even in the Vatican.

 

I briefly placed my request before him.

הוא התיישב בכורסה עם משענות־יד, מעין כיסא מלכות לעניינים של יום־יום. אותי הזמין לשבת סמוך מאוד אליו, חייך בידידות והמתין [לדברַי]. פתחתי:

"Ringrazio Vostra Santità per il favore d'aver mi accordato quest'udienza"

("אני מודה להוד קדושתך על החסד שעשית לי בהענקת הריאיון הזה").

״E un piacere״ ("עונג הוא לי"), אמר בחביבות כמתגונן.

התנצלתי על האיטלקית העלובה שלי, אך הוא אמר: “No, parla molto bene, signor Commendatore” 

("לא, אתה מיטיב לדבר, אדון קוֹמֶנדאטוֹרֶה").

משום שבפעם הראשונה על־פי עצתו של ליפּאי ענדתי את הסרט של אות המֶדז׳ידיֶה. לכן קרא לי האפיפיור כל הזמן קוֹמֶנדאטוֹרֶה ["האביר"].

הוא כוהן דת כפרי טוב ובעל גוף; גם הנצרות בוותיקן היא עניין חי בעבורו.

בקצרה פרסתי לפניו את מבוקשי.