Tagebuch 7

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Vienne pour nous entendre sur les autres choses pour vous et vos amis (xx) (xx) au cas de la conclusion de l’affaire. Veuillez me signaler votre arrivée à Vienne sous mon adresse particulière Wien=Währing Carlludwigstrasse 50. Il serait utile que vous me fassiez l’honneur de venir chez moi. Dans un hôtel ou à la gare on est vu, et moins on connait nos relations, plus nous travaillerons à notre aise. Agréez, Excellence, l’assurance de ma haute considération et de mon dévouement Th. H.   24 August [1899], Wien „ J’ai connu la grande blessure de l’argent,“ sagt Henry Becque. Je la connais aussi. Mein Werk würde viel wunderbarer erscheinen, wenn man wüsste, mit welchen Geldsorgen ich in Folge meiner Aufwendungen für den Zionismus zu kämpfen habe.

I shall expect you in Vienna in order to reach an understanding with you on the other things for you and your friends in case the matter is concluded.

 

Kindly notify me of your arrival in Vienna at my private address, Carl-Ludwigstrasse 50, Währing. It would be useful for you to do me the honor of coming to my house. At a hotel or at the railroad station one is seen, and the less is known of our relationship, the more we shall be able to work as we please.

 

With my sincere respect, Th.H.

 

August 24, Vienna

 

J’ai connu la grande blessure de Vargent [I have known the great injury of money],״ said Henry Becque.

 

Je la connais aussi [I know it too]. My work would appear much more miraculous if people knew with what financial worries I have to contend, as the result of the money I have spent on Zionism.

אני מצפה לך בווינה כדי שנסכים על הדברים האחרים בשבילך ובשביל ידידיך, אם יגיע העניין לידי סיום.

הואל נא להודיע לי על בואך לווינה אל כתובתי הפרטית: Wien Währing  Carlludwigstrasse 50. טוב יהיה אם תכבדני בביקור בביתי. בבית־מלון או בתחנת הרכבת הבריות רואים, וככל שידעו פחות על קשרינו כך נוכל לפעול ביתר נוחות. קבל־נא, הוד מעלתך, 

את הוקרתי ואת מסירותי,

ת״ה

 


24 באוגוסט [1899], וינה

"J'ai connu la grande blessure de l'argent"
(״ידעתי את הפציעה הגדולה של הכסף״) אמר אנרי בֶּק.

Je la connais aussi
(גם אני מכיר אותה). מפעלי יכול היה להיראות מופלא הרבה יותר אילו ידעו באילו דאגות כספיות עלי להיאבק בגלל ההוצאות שלי למען הציונות.