1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

nach langer Überlegung abgeschickt am 26 VIII [1]902 Cher Monsieur,   merci pour vos aimables lettres du 17 et 20. J’ai bien regretté de ne pas vous avoir vu ni à Co[n]s[tantino]ple ni à Aussee quand vous êtes revenu de Paris. J’avais pourtant prié M[onsieu]r de D[irsztay] de vous (xx) prévenir de mon retour. C’était probablement trop tard. Voilà donc les choses que je voulais vous dire. Je n’ai pas obtenu de résultat et je ne veux plus attendre. Plus exactement: je ne peux plus. (xx) (xx) Connaissant vos bons sentiments pour moi et surtout votre discrétion, je vous dis très con= fidentiellement ce que je compte faire. Je tâcherai d’obtenir les territoires nécessaires pour notre colonisation dans une des possessions anglaises. Mon dernier voyage à Londres avait déjà ce but. Personellement je conserve à 363

Sent off after long deliberation on August 26, 1902: 

 

Dear Sir:

 

Thank you for your kind letters of the 17th and 20th. I am very sorry not to have seen you either at Constantinople or at Aussee when you came back from Paris. Yet I had asked M. de D. to advise you of my return. It was probably too late.

 

Here, then, is what I should like to tell you. I did not achieve any results and do not want to wait any longer. More accurately: I cannot wait.

 

Knowing your good feeling for me and above all your discretion, I shall tell you confidentially what I expect to do. I shall try to obtain the territories necessary for our colonization in one of the English possessions. My last trip to London already had this aim.

 

Personally I preserve all my liking for 363,

אחרי שיקול דעת ממושך נשלח ב־26 באוגוסט 1902

 

אדון נכבד,

 

תודה על מכתביך החביבים מ־17 ומ־20 בחודש. הצטערתי שלא ראיתיך לא בקושטא ולא באוסזה בשובך מפאריס. על כל פנים, ביקשתי ממר דירסטאי להודיע לך על שובי. כנראה כבר היה מאוחר מדי.

 

הנה הדברים שרציתי לומר לך. לא השגתי תוצאה ואינני רוצה לחכות עוד. נכון יותר: אינני יכול עוד לחכות. ביודעי את יחסך הטוב אלי ומעל לכול את כושרך לשמור סוד, אומר לך בסודיות גמורה מה בכוונתי לעשות. אשתדל להשיג את הטריטוריות הדרושות להתיישבות שלנו באחת המושבות האנגליות. זו גם היתה המטרה של נסיעתי האחרונה ללונדון. אישית, אהדתי אל 363 [הסולטאן] שמורה לו במלואה,