Tagebuch 2

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

idee bekannte. Das war mir sehr er= wünscht. Nach Tisch holte ich das Manuscript meiner Rede an die Rothschilds aus dem Hotel und las es in dem leeren Saal bei Jochsberger vor. Leider hatte Meyer Cohn sich mit einem Geschäftsfreunde für vier Uhr verabredet, so dass ich gleich wusste, ich würde nicht zu Ende kommen. Es sollte erst am Abend wieder fortgesetzt werden. Auch sonst las ich unter ungünstigen Umständen. Meyer Cohn nörgelte „parlamentarisch“ an jedem kleinen Detail, das ihm unangenehm aufstiess. Ich wurde desshalb (xx) einen Augenblick bei der Abweisung dieser „Zwischenrufe“ heftig. Dennoch war die Wirkung gross. Ich sah es an Güdemanns glänzenden Augen. Auf Seite 13 musste ich wegen der Stunde M[eyer] C[ohn]’s aufhören. Aber Güdemann der „Anti-Zionist“ war schon gewonnen. Er sagte: „Wenn Sie Recht haben, bricht meine ganze bisherige Anschauung zu=

After lunch I brought the manuscript of my Address to the Rothschilds from the hotel and started reading it to them in the empty dining room at Jochsberger’s. Unfortunately Meyer-Cohn had made a business appointment for four o’clock so I knew from the outset that I would not be able to finish. The session was not to be resumed until evening. In other respects, too, I was reading under unfavorable conditions.

 

Meyer-Cohn carped in “parliamentary” fashion at every little detail that bothered him. As a result, I lost my temper for a moment while rebutting these “interpellations.”

 

In spite of this, the effect was considerable. I saw it in Güdemann’s shining eyes.

 

I had to break off at page thirteen because of M.-C.’s engagement. However, Güdemann, the “anti-Zionist,” was already won over.

 

He said: “If you are right, all my views up to now fall to pieces. “

אחרי הארוחה הבאתי מן המלון את כתב־היד של נאומי אל הרוטשילדים וקראתי אותו לפניהם באולם האוכל של יוֹכסבֶּרגֶר, שכבר התרוקן מאדם. חבל שמאיֶר־כוֹהן קבע פגישה עם עמית לעסקים לשעה ארבע, וידעתי אפוא מיד שלא אוכל לסיים. קבענו שנמשיך רק בערב. ממילא קראתי בתנאים לא נוחים. 

מאיֶר־כוֹהן קִנטר באורח פרלמנטרי בנוגע לכל פרט שלא נראה לו. הגבתי פעם בחריפות ודחיתי את קריאות הביניים הללו.

אף־על־פי־כן היה הרושם עז. הבחנתי בכך בעיניו הבורקות של גידֶמן. בעמוד 13 נאלצתי להפסיק בגלל הפגישה של מאיֶר־כוֹהן. ואולם גידֶמן "האנטי־ציוני" כבר נכבש.

הוא אמר: "אם הצדק אתך, כל תפיסתי הקודמת קורסת.