Tagebuch 7

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

mich bestürzt, von diesem Gedanken ab= zulassen. Es hiesse, ganz Böhmen mobili= siren. D. h. die armen Juden von ganz Böhmen kämen hilfesuchend nach Wien u. die hiesigen Upper Jews hätten das G’frett. Ich that, als liesse ich mich davon ab= bringen, merkte mir aber gleich das die Wirkung in eventum. Wenn der Moment da sein wird — der Charter! — werde ich die oberen Juden in Wien, (xx) London u. Paris mit einem Pilgerzug der Misère einschüchtern. Die Parole kann ich leicht ausgeben, wie es jüngst im Creuzot Geschah.   14 October [1899] Wien Hechlers Expedition scheint misslungen zu sein. Er telegraphirt aus Darm= stadt: „Schwager (xx) (Grossherzog) sehr freund= lich, will Vater (Czar) bitten, aber die allernaechsten Tage unmöglich.

 Stern implored me in dismay to abandon this idea. It would be tantamount to mobilizing all of Bohemia. That is to say, the poor Jews from all over Bohemia would come to Vienna in search of help, and the local upper Jews would have the bother.

 

I pretended that I was being dissuaded, but immediately made a note of the effect in eventum [for possible future use]. Once the moment—of the Charter!—has come, I shall intimidate the upper- class Jews in Vienna, London, and Paris with a pilgrimage of misère [misery]. I can easily give the word, as was recently done at Creusot.

 

October 14, Vienna

 

Hechler’s expedition seems to have failed. He telegraphs from Darmstadt:

 

Brother-in-law (Grand Duke) very friendly, will ask father (Czar), but impossible in immediate future.

שטֶרן השביע אותי בפחד להרפות מן הרעיון הזה. שהרי פירוש הדבר יהיה לגייס את בוהמיה כולה. פירוש הדבר שכל היהודים המסכנים מבוהמיה כולה יבואו לווינה לבקש עזרה, וה־Upper Jews (היהודים העשירים) כאן בווינה יתעצבנו.

העמדתי פנים שאני מרפה מן העניין, ואולם רשמתי לי בזכרוני איזה רושם יעשה הדבר אם אכן יתממש.

כשיגיע הרגע הצ׳רטר! אבהיל את עשירי היהודים מווינה, מלונדון ומפאריס עם מסע עלייה לרגל של עניים. את האות אוכל לתת בקלות כפי שקרה באחרונה בְּלֶה קרֶזוֹ.

 



14 באוקטובר [1899], וינה

נראה ששליחותו של הֶכלֶר נכשלה. הוא מטלגרף מדארמשטַדט

"הגיס (הגרוֹסהֶרצוֹג) ידידותי מאוד, רוצה לבקש את אבא (הצאר), אך אי־אפשר בימים הקרובים ביותר.