Diary 3

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Eindruck nicht? Newlinski seinerseits war vom bul= garischen Kirchenfürsten Gregor erwartet worden, dem wieder er seine Durchreise (xx) vorauste= legraphirt hatte — vielleicht damit ich sein (N[ewlinski]’s) An= sehen in Bulgarien con= statire.   Abends sass ich noch mit Newl[inski] (xx) allein im Speise= wagen u. entwarf ihm den auf Basis von 20 Millionen Pfund gestellten Finanzplan , wovon 2 Mill[ionen] £ auf unmittelbares Handgeld für die Ueberlassung Paläs= tinas und 18 Mill[ionen] auf die Befreiung der türkischen Regierung von der Controls= commission kämen. Newlinski widersprach

Newlinsky, for his part, had been met by the Bulgarian church dignitary Gregory, to whom he had likewise telegraphed his arrival in advance—possibly so that I might take note of his (N’s) reputation in Bulgaria.

 

 

In the evening Newlinsky and I sat by ourselves in the dining car, and I outlined for him the financial plan based on the 20 million pounds—of which two millions would be earmarked as an immediate advance for the cession of Palestine, and 18 millions for the freeing of the Turkish government from the Control Commission.

 ואילו לנֶוולינסקי המתין נסיך־הכנסייה הבולגרי גרֶגוֹרי, שנֶוולינסקי מצדו הודיע לו מראש בטלגרמה שהוא עומד לעבור שם — אולי כדי להראות לי את היוקרה שיש לו בבולגריה.

בערב עוד ישבתי לבדי עם נֶוולינסקי בקרון המסעדה ופרסתי לפניו את התוכנית הפיננסית המבוססת על 20 מיליוני הלירות שטרלינג. שני מיליון מתוכם יהיו מִקדמה ישירה תמורת מתן ארץ־ישראל ו־18 מיליונים יהיו מיועדים לשחרור הממשלה הטורקית מעול המועצה המפקחת.