Diary 2

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Er war seit München ein bischen lau geworden, aber ich brachte seinen Enthu= siasmus wieder auf die Beine. Bei Güdemann disputirte ich einmal einen alten Rabbiner namens Fleissig an die Wand. Dieser alte Herr trägt Stiefelhosen und langen Leibrock der ein verschämter Kaftan ist und so antiquirt ist auch sein scharfsinnig beschränktes Denken. Diese Art Juden vollbringt im Käfig ihrer Welt= auffassung die Tausendmeilen=Wanderungen von Eichhörnchen auf der Spule. Seine Söhne sind bekannte Schachspieler. Und so haben wir unzählige Köpfe voll von bornierten u. nutzlos (xx) verfliessendem Scharfsinn. Mit Güdemann kam ich überein, die Sache Dr. Ehrlich als einem Finanzfach= journalisten vorzulegen. Ich fuhr einen Sonntag zu Ehrlich hinüber nach Vöslau u. nachdem ich ihm auf sein Stillschweigen das Ehrenwort ab= genommen hatte, nahm ich ihn her. Zwei Stunden vor u. zwei Stunden nach

He had grown a bit lukewarm since Munich, but I put his enthusiasm back on its feet.

 

At Güdemann’s I once nailed an elderly rabbi named Fleissig against the wall with my arguments. That old gentleman wears his trousers tucked in his boots and a long frock-coat which is a shame-faced caftan; and his thinking, which is narrow in a shrewd way, is equally antiquated. This sort of Jew performs, inside the cage of his world outlook, the thousand-leagued journeys of a squirrel on its wheel.

 

His sons are well-known chess players. And thus we have countless heads full of shrewdness which is hidebound and expended to no purpose.

 

I agreed with Güdemann to present the matter to Dr. Ehrlich as a journalist specializing in financial affairs.

 

One Sunday I went to Vöslau to see Ehrlich, and after I had sworn him to secrecy, I brought him here.

 

For two hours before and two hours after dinner 

 מאז מינכן נעשה קצת פושר, אבל השבתי את ההתלהבות שלו על כנה.

אצל גידֶמן היה לי פעם ויכוח עם רב זקן, פלייסיג שמו, ודחקתי אותו אל הקיר. האדון הזקן הזה תוקע את מכנסיו אל תוך מגפיו ולובש מעיל ארוך שאינו אלא קַפְטָן מבויש, וחשיבתו המוגבלת, שהיא חריפה בדרכה, מיושנת באותה מידה. יהודים כאלה עושים בתוך הכלוב של עולמם את נדידת אלף המילין של הסנאי המסובב את גלגל כלובו. 

בניו הם שחמטאים נודעים. וכך אנו משופעים בראשים אין־ספור, צרי־אופקים ובעלי חריפות חסרת תועלת.

הסכמתי עם גידֶמן שאפרוס את העניין לפני הד״ר אֶרליך, שהוא כתב לענייני כספים. ביום א׳ אחד נסעתי אל הד״ר אֶרליך לפֶסלאוּ, ולאחר שדרשתי הבטחה בהן צדק שינצור את לשונו, כבשתי אותו לעניין.

שעתיים לפני הארוחה ושעתיים אחריה