Diary 3

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

bei uns eine heillose Angst. Man fürchtet das ansteckende Uebergreifen dieser revolutio= nären Regierungsform von einem Gebiet auf das andere.“ Ich erklärte ihm in ein paar Worten, dass ich mir eine Staatsform wie die (xx) Venedigs vorstelle. Endlich bat ich ihn, bei der Audienz zugegen zu sein, die sein Vater, Khalil Rifat Pascha, der Grossvezier mir gewähren soll. Der junge Excellenzherr ver= sprach das und will uns über= haupt mit Rath und That bei= stehen. Auf seine Frage nach den Vorschlägen, die ich zu machen ge= Newlins denke, sagte ich, dass ich die Details nur dem Sultan mittheilen könne.   18 Juni [1896] Newlinski sagte mir heute, dass in Yildiz Kiosk Russland die

 People here are frightened to death of it. They are afraid that this revolutionary form of government will spread from one province to another like a contagion.”

 

I explained to him in a few words that I had in mind a form of government like that of Venice.

 

At length I begged him to be present at the audience which his father, Khalil Rifat Pasha, the Grand Vizier, is to grant me.

 

The young Excellency promised me this, and he wishes to help us with advice and action in other ways, too. In reply to his question concerning the proposals which I planned to make, I said that I could communicate the details only to the Sultan.

 

June 18

 

Newlinsky told me today that Russia has gained the upper hand in Yildiz Kiosk.

 אצלנו יראים מפניה יראת מוות. חוששים מפני התפשטות מידבקת של צורת השלטון המהפכנית הזאת".

הסברתי לו בכמה מלים שאני מדמה לנגד עיני מדינה במתכונתה של וֶנֶציה.

לבסוף ביקשתי ממנו שיהיה נוכח בריאיון שאביו, הוואזיר הגדול חליל ריפעאת פֶּחה, אמור להעניק לי.

הוד מעלתו הצעיר [במקור: der junge Excellenzherr] הבטיח לי לעשות כן, והוא רוצה בכלל לסייע לנו בעצה ובמעשה. לשאלתו בדבר ההצעות שבכוונתי להעלות, עניתי שאת הפרטים אוכל למסור אך ורק לסולטאן עצמו.

 


18 ביוני [1896]

 נֶוולינסקי אמר לי היום שידה של רוסיה גברה ביילדיז־קיוסק.