Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

wir unter den Leiden, die wir verursachen. — Es ist eine Geisselung mit Scorpionen, nämlich mit lebenden Scorpionen, die unschuldig daran sind, daß sie nicht Löwen, Tiger, Schafe wurden. — Die Scor= pione werden ja bei der Geißelung am schwersten gemartert. — Ich könnte einen Massenantrag der kleinen Juden sie hinaus­zuführen, nur annehmen, wenn mich alle Regierungen, die es angeht, darum ersuchten, mir ihre wohlwollende Mitwirkung versprächen, und mir die Garantien für ruhige Vollendung des ungeheuern Werkes gäben, so wie ich ihnen Bürg= schaften leisten würde, für den Abzug, ohne wirth= schaftliche Schädi­gung. — %Ich weiß nicht, ob ich das antiqua drucken soll%. — %Zu Teweles Brief nachtragen% Ich muß Daniel Deronda lesen. — Vielleicht stehen den meinigen ähnliche Gedanken darin. — Dieselben können es nicht sein, weil ein Zusammen­treffen vieler und eigenthümlicher Umstände nöthig war, um meinen Plan hervorzurufen. — Wenn wir beim Ausbruch des nächsten Krieges noch nicht ausgewandert sind, müssen alle beßeren Juden in's Feld ziehen, ob sie im stellungspflichtigen  

To be sure, we are suffering under the sufferings that we are causing. It is a scourging with scorpions, live scorpions which are not to blame that they did not become lions, tigers, or sheep. After all, in the scourging the scorpions suffer most of all.

 

I could accept a mass request from the little Jews to lead them out only if all the governments concerned asked me to, promised me their sympathetic cooperation, and gave me guarantees for the peaceful completion of the enormous task, just as I would give them guarantees for an exodus without economic ill-effects. (I don't know whether I should have this printed in Roman type).

 

(Addendum to Teweles’ letter): I must read Daniel Deronda. Perhaps it contains ideas similar to mine. They cannot be identical ones, because it took a concatenation of many specific circumstances to bring my plan into being.

 

If we have not yet emigrated by the outbreak of the next war, all Jews of quality must go to the front, regardless of whether they were “fit for active service”

 מן הסתם אנו סובלים בגלל הסבל שאנו גורמים. זו הלקאה בעקרבים, בעקרבים חיים, החפים מן האשמה שלא היו לאריות, נמרים או כבשים. והרי מתוך הלקאה מענים את העקרבים יותר מכול.

 

אוכל להיענות להצעה של המון היהודים הקטנים להוציאם, רק בתנאי שכל הממשלות הנוגעות בדבר יפנו אלי לעשות כך, יבטיחו לי שיתוף פעולה אוהד, ייתנו בידי את כל הערבויות המבטיחות את סיומו של המבצע הענקי, כשם שאני הייתי ערב להן שהיציאה לא תגרום נזקים כלכליים (אינני יודע אם להדפיס דברים אלה באותיות ״אנטיקווה״).

 

(להוסיף למכתב טֶוֶלֶס): אני צריך לקרוא את דניאל דירוֹנדָה. אולי יש בו רעיונות הדומים לשלי. לא ייתכן שהם שווים, שהרי נחוץ היה מפגש של נסיבות רבות ומיוחדות כדי להוליד את התוכנית שלי.

 

והיה אם עדיין לא היגרנו כשתפרוץ המלחמה הבאה, מן הדין שכל היהודים המיוחסים יצאו לשדה הקרב, בין שהיו כשרים לשירות