Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Eine vortreffliche Idee wäre es, anständige und accreditirte Antisemiten zu den Vermögens= Liquidatoren heranzuziehen. — Sie wären vor dem Volk unsere Bürgen, daß wir keine Ver­armung der verlaßenen Länder herbeiführen wollen. — Anfänglich dürften sie dafür nicht reichlich bezahlt werden, sonst verderben wir uns die In= strumente, machen sie als „Ju­denknechte“ verächtlich. — Später werden ihre Bezüge wachsen, endlich werden wir in den verlassenen Ländern nur christl= iche Beamte haben. — Die Antisemiten werden unsere verläßlichsten Freunde, die antisemitischen Länder unsere Verbündeten. — Wir wollen als geachtete Freunde fortziehen. — Kein Judenblatt !  Judenblätter! — Ich will die Herausgeber der größten Judenblätter %N[eue] Fr[eie] Pr[esse,] Berliner Tageblatt, Frankfurter Zeitung etc. —% be= wegen, drüben Aus­gaben zu machen, wie Newyork Herald , in Paris. — Zur Verpflanzung der Gewohnheiten ge= hört auch das Leibblatt zum Frühstück. — Die Blätter behalten ihre Leser, genügen einem Bedürfniß — das bald enorm sein wird —  

It would be an excellent idea to call in respectable, accredited anti-Semites as liquidators of property.

 

To the people they would vouch for the fact that we do not wish to bring about the impoverishment of the countries that we leave.

 

At first they must not be given large fees for this; otherwise we shall spoil our instruments and make them despicable as “stooges of the Jews.”

 

Later their fees will increase, and in the end we shall have only Gentile officials in the countries from which we have emigrated.

 

The anti-Semites will become our most dependable friends, the anti-Semitic countries our allies.

 

We want to emigrate as respected people.

 

June 12

 

No Jewish paper!

 

Jewish papers! I will induce the publishers of the biggest Jewish papers (Neue Freie Presse, Berliner Tageblatt, Frankfurter Zeitung, etc.) to publish editions over there, as the New York Herald does in Paris.

 

The transplantation of habits includes one’s favorite paper at breakfast.

 

The newspapers will keep their readers, satisfy the needs (which will soon be enormous) of those who have stayed behind, and exchange news by telegraph. 

זה יכול להיות רעיון מצוין לצרף אנטישמים הגונים ומורשים אל מפרקי הנכסים. הם יכולים לערוב לנו כלפי העם שאין בכוונתנו לגרום להתרוששות של הארצות שאנו עוזבים.

בשלב ראשון אל לנו לשלם להם ביד רחבה, שהלוא בכך אנו עלולים לקלקל את המכשירים, לעשותם בזויים בתור "עבדי היהודים".

אחר־כך יוגדל שכרם, ולבסוף נעסיק בארצות הנטושות פקידים נוצרים בלבד. האנטישמים יהיו ידידינו הנאמנים ביותר, המדינות האנטישמיות — בעלות־בריתנו הטובות ביותר.

אנו מתכוונים לצאת כידידים מכובדים.



[פאריס, 12 ביוני 1895]

לא עיתון אחד של יהודים! עיתונים־של־יהודים! אניע את המו״לים של עיתוני היהודים הגדולים ביותר ( Frankfurter Zeitung, Berliner Tageblatt, Neue Freie Presse וכו') להוציא שם מהדורות מיוחדות, כמו New York Herald בפאריס.

במסגרת העברת ההרגלים מכאן לשם יועבר גם העיתון האהוב לארוחת הבוקר. העיתונים שומרים על קוראיהם, מספקים צורך (שיגדל במהרה לממדים עצומים) של הנשארים מאחור, מספקים זה לזה את הידיעות בטלגרף