Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

bauen lassen, wie Stanley. — Bei der Land= nahme den gelben Fleck tragen, und alle Land= nehmer bekommen das gelbe Bänd­chen. — Eine seiner Tischreden auf dem Schiff wird das Thema der Judenehre haben. — Nachher werden die gelben Bändchen an alle Anwesenden vertheilt. — Daß es ein Orden wird, kann er vielleicht in dem Augen= blick noch nicht sagen. — Er vertheilt es nur als Erinnerungszei= chen. — Eine Liste hat er vorher anfertigen lassen.  -  Jeder bestättigt den Empfang des kleinen silbernen Zeichens am gelben Band. — Diese Liste wird aufbewahrt. — Es sind die ersten Ritter der Judenehre. — Drüben wird das Zeichen von Anfang an getragen. — Er schreibt es nicht vor — sieht es nur gern. — Unbefugte dürfen es nicht tragen. — Eine juristische Schwierigkeit, wie der noch nicht vorhandene Staat sich den Ankauf der Society=Actien sichern soll. — Übrigens, Übergang kann vielleicht nur unter morali= sche Garan­tien gestellt werden. — Diese südamerikanischen Republiken

For the future legend, have a distinctive cap designed, à la Stanley. Wear the yellow badge while occupying the land, and all pioneers are to receive a little yellow ribbon.

 

 

June 12

 

The novel. Its hero:

 

One of his table talks on the boat will be on the subject of Jewish Honor.

 

Afterwards the little yellow ribbons will be passed out to all those present. At that moment he may not be able to tell as yet that it will become a decoration.

 

He is only distributing it as a souvenir. He has had a list made in advance. Everyone acknowledges receipt of the little silver mark on the yellow ribbon.

 

This list is preserved. It contains the first knights of Jewish honor.

 

Over there the ribbon is worn from the beginning. He does not prescribe it—“simply looks upon it with favor." Unauthorized persons are not allowed to wear it.

 

A juridical difficulty presents itself: how is the State, as yet non-existent, to secure for itself the purchase of the Society’s shares? Incidentally, the change-over can perhaps take place only under moral guarantees.

 

June 12

[פאריס, 12 ביוני 1895]

לצורך האגדה [בעתיד], לעצב כובע מיוחד דוגמת כובעו של סטנלי. בטקס קבלת הארץ לשאת את הטלאי הצהוב, וכל המתנחלים [הראשונים] מקבלים את הסרט הצהוב.

[רומן. הגיבור:]

אחד מנאומי הסעודה שלו על האונייה יוקדש לנושא כבוד־היהודים.

אחר־כך יחולקו לכל המשתתפים הסרטים הצהובים. אולי עדיין לא יוכל לומר באותו רגע שזה יהיה עיטור כבוד.

הוא מחלק את זה רק בתור מזכרת. מראש הורה להכין רשימה. כל אחד מאשר את קבלת הסמל הקטן מכסף שעונדים על הסרט הצהוב.

על הרשימה שומרים. אלה האבירים הראשונים של [מסדר] כבוד־היהודים.

 שָם יענדו את האות מן ההתחלה. אין הוא [גיבור הרומן] מצווה על כך, אך הוא רואה זאת בעין יפה. מי שלא הורשה לכך אסור לו לענוד את האות.

 

 

[פאריס, 12 ביוני 1895]

קושי משפטי: כיצד תבטיח לעצמה המדינה, שעדיין אינה קיימת, את רכישת מניות ה־Society? בעצם, ההעברה יכולה להיעשות רק על בסיס של ערבות מוסרית.