Diary 3

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

einschritten, die hier für die Finanzmisèren verantwortlich gemacht wird.   Dann bei Davout Efendi, nach meiner Ansicht der Tadelloseste unter den Func= tionären, die ich bisher kennen lernte. Ich bin stolz dass er ein Jude ist. Der Sultan hat keinen treueren Beamten. Er ist im Herzen ‘ mit uns, muss sich aber hüten, es zu zeigen. Er hält es für möglich, dass wir eines Tages unser Ziel erreichen, wenn die Türkei „sera dans la dèche et si vous dorez la pilule“ — nämlich den Staat als Vasallenstaat gründen. Er versprach mir, heute bei Tewfik dem Minister des Auswärtigen zu sein,

Then with Davout Efendi, in my view the most irreproachable of the functionaries I have met thus far. I am proud of the fact that he is a Jew. The Sultan has no more loyal official. At heart he is with us, but he must be careful not to show it.

 

He considers it possible that we shall reach our goal one day, when Turkey “sera dans la dèche, et si vous dorez la pilule [is completely broke, and if you sugar-coat the pill]”—that is, establish our State as a vassal state.

 

He promised me to be on hand when I visit Tewfik, the Foreign Minister, today.

אחר־כך אצל דאוּד אֶפֶנדי, שהוא לדעתי ההגון מכל הפונקציונרים שהכרתי עד עכשיו. היותו יהודי ממלאת אותי גאווה. לסולטאן אין פקיד העולה עליו בנאמנותו. בלבו הוא אתנו, אלא שעליו להישמר שזה לא יתגלה.

הוא סבור שיש אפשרות שבאחד הימים נשיג את מטרתנו, כשטורקיה sera dans la dèche et si vous dorez la pilule (תגיע למצוקה גדולה ואתם תמתיקו את הגלולה), כלומר נייסד את המדינה כמדינה ואסאלית.

הוא הבטיח לי שיהיה היום אצל שר החוץ טופיק כשאבוא לשם,