Diary 3

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

wenn ich komme. Nur solle es aussehen, als ob wir uns nicht kennen.   Abends theilt mir Newlinski mit, dass Izzet Bey mich heute empfangen werde.   21 Juni [1896]. Ich schreibe Davout Efendi er möge vorläufig mit seinem Minister nichts von der Sache reden. Der Moment sei nicht günstig.   Gestern hat der Sultan New= linski gesagt, er wolle mich als Journalisten nicht empfangen weil die N[eue] Fr[eie] Pr[esse] nach Bachers Interview ihn persönlich schwer attaquirt habe.   22 Juni [1896]. Gestern Morgens fuhr ich mit Newlinski nach Yildiz Kiosk zu Izzet Bey. Es wurde vorher aus=

Only, it must appear as if we did not know each other.

 

 

Last evening Newlinski informed me that Izzet Bey would receive me today.

 

June 21

 

I am writing Davout Efendi that for the time being he should not speak with his Minister about the matter. The moment is not auspicious.

 

 

Yesterday the Sultan told Newlinski that he would not receive me as a journalist, because following Bacher’s interview, the N. Fr. Pr. had made a violent personal attack on him.

 

 

Yesterday morning I drove with Newlinski to Yildiz Kiosk in order to see Izzet Bey.

 אלא שזה צריך להיראות כאילו איננו מכירים זה את זה.

לעת ערב הודיע לי נֶוולינסקי שאיזֶט בֵּיי יקבל אותי היום.

אני כותב לדאוּד אֶפֶנדי שלפי שעה לא ידבר עם השר שלו דבר וחצי דבר על העניין. השעה אינה כשרה.

אתמול אמר הסולטאן לנֶוולינסקי שאין הוא רוצה לקבל אותי בתורת עיתונאי, כי N.Fr.Pr. תקף אותו קשה, באורח אישי, אחרי הריאיון עם בּאכֶר.

 
22 ביוני [1896]

אתמול בבוקר נסעתי עם נֶוולינסקי ליילדיז־קיוסק אל איזֶט בֵּיי.