Diary 3

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

lassen wollte?) Newlinski bat den Gross= vezier, wenn dieser schon dagegen sei, Mindestens nichts dem Sultan nichts zu sagen. Der Grossve= zier darf nämlich nicht wissen, dass der Sultan dagegen ist. Hier haben Alle die unter= würfige Gewohnheit, den Sultan in Allem zu bestärken was er ohnehin schon will, und Alles kühn zu bekämpfen, was er ohnehin nicht will. Im Yildiz Kiosk habe sich nun, nach Newlinskis Wahrnehmungen vom Samstag die Stimmung (xx) für mich einigermassen gebessert. Der Sultan gestattete wenigstens, dass Newlinski von mir sprach. Newlinski hatte dem Sultan Samstag mit= getheilt, dass ich dessen erste abschlägige Antwort sublim gefunden und sehr bewundert

Newlinski begged the Grand Vizier, even though he was opposed to it himself, at least not to say anything about it to the Sultan. For the Grand Vizier is not supposed to know that the Sultan is against it. Everybody here has the servile habit of confirming the Sultan in whatever he already desires, and of boldly opposing whatever he is already against.

 

At Yildiz Kiosk, according to what Newlinski observed on Saturday, the disposition toward me had improved somewhat. The Sultan at least permitted Newlinski to speak of me. Newlinski had told the Sultan on Saturday that I had thought his first refusal sublime and had admired it greatly. He said I was a friend of Turkey and wished to be of service to the Sultan.

נֶוולינסקי ביקש מן הוואזיר הגדול, שאם הוא באמת מתנגד, לפחות לא יאמר דבר לסולטאן, כדי שלא ייוודע לו שהסולטאן גם הוא מתנגד. הכול נגועים כאן בהרגל הזה של כניעות, באים לחזק את הסולטאן בכל אותם הדברים שהוא ממילא רוצה בהם ויוצאים בתוקף נגד הדברים שממילא אינו רוצה בהם.

ביילדיז־קיוסק, לפי מה ששמע נֶוולינסקי בשבת, השתפרה האווירה כלפַּי במידת־מה. הסולטאן ניאות לפחות שנֶוולינסקי ידבר על אודותַי. נֶוולינסקי מסר בשבת לסולטאן שהתשובה השלילית הראשונה שלו נראתה לי נשגבת והתפעלתי ממנה מאוד, ושאני ידיד של טורקיה ואני מבקש לשרת את הסולטאן.