Diary 3

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Grossvezier gesprochen und ihm gesagt, dass ich ihm den Dienst erweisen wolle, ihn zu inter= viewen. Er liess Khalil Rifat Pascha liess mir antworten, er werde mich empfangen. Darauf telegraphirte ich an Benedikt, dass ich mit dem Grossvezier über allgemeine Politik reden u. die ganze Unterredung telegraphiren werde, jedoch unter der Bedingung, dass in den redactionellen Commentaren der Liebenswürdigkeit Rechnung getragen werde, mit der ich hier empfangen wurde. Benedikt antwortete mir telegraphisch: „Werde Alles thun, was Sie wünschen.“ Das habe ich erwartet.   Newlinski ist ein eigenthümlich interessanter Mensch, dem man in Wien schweres Unrecht thut.

him that I wanted to do him the service of interviewing him. Khalil Rifat Pasha sent me word that he would receive me.

 

I thereupon wired Benedikt that I was going to talk general politics with the Grand Vizier and would telegraph the whole interview, but on condition that the editorial comment would acknowledge the amiability with which I was received here.

 

Benedikt wired back: “Shall do everything you wish.”

 

That was what I expected.

 

 

Newlinski is an uncommonly interesting man to whom people in Vienna are doing a grave injustice.

 לו שאני מבקש לעשות למענו שירות ולראיין אותו. חליל ריפעאת פֶּחה הודיע לי בתשובה שיקבל אותי.

בעקבות זה טלגרפתי לבֶּנֶדיקט שאשוחח עם הוואזיר הגדול שיחה פוליטית כללית ואשגר את כל השיחה בטלגרמה, אבל התניתי שבהערות המערכת יצוין מפורשות שנתקבלתי כאן בסבר פנים יפות.

בֶּנֶדיקט השיב לי בטלגרמה: "אעשה הכול כרצונך".

לכך ציפיתי.

נֶוולינסקי הוא איש מעניין, מיוחד במינו, שבווינה עושים לו עוול גדול.