Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

vom Weltlichen in der Klarlegung der Dinge un= terstützt worden wäre. — Albert Rothschild würde die Sache vor den Rath seiner Familie gebracht haben, vor dem zu er­scheinen und einen Vortrag über die Sache zu halten man mich gebeten hätte. — Sofort will ich einen bei Ihnen aufsteigenden Irrthum hinweg­räumen. — Ich bin auf die Mithilfe der Rothschilds ebensowenig angewiesen, wie auf die anderer reicher Juden. — Aber die eigentühm= liche Anlage meines Planes bringt es mit sich, daß die Rothschilds verständigt werden müßen. — Sie werden, wenn Sie den Plan kennen, einsehen, warum. — Ich kann Ihnen heute nicht sagen, worin er be= steht. — Ich würde meinen Gedanken verstümmeln, wenn ich ihn in einen Brief zwängen wollte. — Seit Wochen schreibe ich vom frühen Morgen bis in die späte Nacht, um nur die Hauptzüge festzuhalten. — Es wäre eine Qual, wenn es nicht eine solche Seligkeit wäre. — Ich bin der Erste, den die Lösung beglückt. — Das ist mein Lohn, und soll mein ganzer Lohn bleiben. — Wie habe ich das gefunden? — Ich weiß es nicht. — Wahrschein­lich, weil ich immer darüber nachgegrübelt

and again the spiritual man would have been supported by the worldly man in the clarification of questionable points. Albert Rothschild would have taken the matter before his family council, and they would have asked me to appear there and give them a talk about my project.

 

Let me hasten to clear up a misconception that may arise in your mind. I am as little dependent on the Rothschilds’ cooperation as I am on that of the other wealthy Jews. But the special character of my plan involves the necessity of notifying the Rothschilds.

 

Once you know the plan, you will see why.

 

Today I cannot tell you what it consists of. I would mutilate my thoughts if I sought to crowd them into a letter.

 

For weeks I have been writing from morning to midnight just to get the main features down on paper. It would be torture if it were not such bliss. I am the first one to be made happy by the solution. That is my reward, and it shall be my only reward.

 

How did I discover it? I do not know. Probably because I pondered it all the time 

ושוב, איש הכהונה [הרבנית] היה מסתייע בידי איש החולין בהבהרת הדברים. אלבֶּרט רוטשילד היה מביא את העניין לפני מועצת המשפחה, והם היו מבקשים שאופיע לפניהם וארצה באוזניהם על העניין.

רוצה אני לסלק מיד טעות שעלולה לעלות בלבך. אינני תלוי בשיתוף פעולה מצד הרוטשילדים כשם שאינני תלוי בזה של יהודים עשירים אחרים. ואולם הנסיבות המיוחדות הקשורות בתוכניתי מחייבות שאודיע על כך לרוטשילדים.

כשתתוודע לתוכנית תיווכח בזה.

לא אוכל לומר לך היום במה העניין. הייתי מעוות את הרעיון שלי אילו ניסיתי לדחוס אותו לתוך מכתב.

זה לי שבועות רבים שאני כותב מבוקר עד לילה, רק כדי לקבֵּע את הקווים העיקריים. אלמלא הסיפוק הרב שזה מביא לי, היה בכך עינוי. אני הראשון שהפתרון מסב לו אושר. זה שכרי, וזה יהיה כל שכרי בעתיד.

איך מצאתי את הרעיון הזה? אינני יודע; כנראה משום שחיטטתי בעניין בהתמדה