Diary 3

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

konnte Newlinski nicht fragen. (Ich aber muss hier eine Parenthese für mich machen: ich habe doch schon einiges zu Wege gebracht, wenn mein von so manchen Leuten für verrückt erklärter Plan heute bereits Gegenstand grossmächtiger diplomatischer Schritte ist. Armer Friedrich Schiff! Armer Moriz Benedikt!) Der Sultan fragte dann noch: Müssen denn die Juden durchaus Palästina haben? Könnten (xx) sie sich nicht in einer anderen Provinz nieder= lassen? Newlinski antwortete: Palästina ist ihre Wiege, dahin wollen sie zurück. Der Sultan antwortete: „Aber Palästina ist auch die Wiege anderer Religionen.“ Newlinski meinte hierauf:

(Here I must make a parenthetical remark on my own behalf: I have already accomplished a thing or two after all, if my plan, which quite a few people have called crazy, is already the subject of diplomatic steps among the Great Powers. Poor Friedrich Schiff! Poor Moritz Benedikt!)

 

The Sultan then asked: “Do the Jews have to have Palestine at all costs? Couldn't they settle in some other province?”

 

Newlinski answered: “Palestine is their cradle; that is where they wish to return.”

 

The Sultan rejoined: “But Palestine is the cradle of other religions as well.”

 

Thereupon Newlinski said:

 (ואילו אני צריך לפתוח כאן סוגריים בשביל עצמי: הרי בכל זאת כבר השגתי משהו, אם התוכנית שלי, שלא מעט אנשים חשבו שהיא מטורפת, היא כבר נושא למהלכים דיפלומטיים מעצמתיים. פרידריך שיף המסכן! מוריץ בֶּנֶדיקט המסכן!)

הסולטאן עוד שאל: האם צריכים היהודים את ארץ־ישראל דווקא? האם לא יוכלו להתיישב בפרובינציה אחרת?

נֶוולינסקי השיב: ארץ־ישראל היא עריסתם, לְשָם הם רוצים לשוב.

הסולטאן ענה: "ארץ־ישראל היא גם עריסתן של דתות אחרות".

על כך אמר נֶוולינסקי: