Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Irrsinn durch Modeströmungen gefärbt, wie man im Theater Dämpfe roth, gelb, blau etc.  macht. — So eine Couleur à la mode ist Anarchismus für den Selbst­mord. — Die Anarchistenidee kann ich nicht mehr einfangen. — Darum muß ich den Selbstmord an der Gurgel packen. — Wer größer war: Napoleon oder Bismarck? Napoleon. — Aber seine Größe war unharmonisch. — Napoleon war der kranke Übermensch,  Bis= marck ist der gesunde. — Nach Schluß des Bismarckbriefes fällt mir ein Scherz ein, für die Interview=Prä= cedentia, den ich hätte machen kön­nen: „Ich bat eines Tages einen österreichischen Diplomaten, mir ein Interview mit Casimir Périer — en ces temps éloignés president de la République — zu verschaffen”  — Der Diplomat stöhnte: — Es wird nicht möglich sein. — Es gibt kein praecedens! — Dieser Mann wäre in der größten Ver= legenheit gewesen, wenn man ihn ersucht hätte, das Schießpulver zu erfinden. — Es gab kein Praecedens. —  

wandering wits have taken on the hue of some fashionable trend, just as jets of steam in a stage production may be tinted red, yellow, blue, etc.

 

Such a couleur à la mode [fashionable color] for suicide is anarchism. I can no longer arrest the anarchist idea. So I must seize suicide by the throat.

 

Who was greater, Napoleon or Bismarck? Napoleon.

 

But his greatness was an inharmonious one. Napoleon was the sick superman, Bismarck is the healthy one.

 

June 22

 

After completing my letter to Bismarck I thought of a funny story that I could have used regarding precedents for an interview.

 

One day I asked an Austrian diplomat to get me an interview with Casimir-Périer—en ces temps éloignés président de la République [in those illustrious times president of the Republic]. The diplomat groaned: That will not be possible. There is no precedent for it!

 נצבע עתה בזרמי האופנה, כדרך שבתאטרון צובעים את זרמי האדים באדום, צהוב או כחול. Couleur à la mode (צבע שבאופנה) בשביל ההתאבדות הוא האנרכיזם.

את רעיונם של האנרכיסטים אינני יכול עוד לבלום. על כן חייב אני לתפוס את ההתאבדות בגרונה.

מי היה גדול יותר: נפוליאון או ביסמארק? נפוליאון.

אלא שגדולתו היתה נטולת הרמוניה. נפוליאון היה האדם העליון החולה, ביסמארק הוא זה הבריא.


[פאריס, 22 ביוני 1895]

לאחר שסיימתי את המכתב אל ביסמארק אני נזכר בסיפור מצחיק על תקדים לריאיון, שיכולתי להשתמש בו:

יום אחד ביקשתי מדיפלומט אוסטרי שישיג בשבילי ריאיון עם קאזימיר פֶּרִיֶה, en ces temps éloignés president de la Republique (באותם ימים רחוקים נשיא הרפובליקה).

הדיפלומט נאנח: לא יהיה אפשר, אין לכך תקדים.