Diary 3

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Heute Früh auf dem Bahnhof verstimmte mich Schnirer, der Präsident des Wiener Zionisten= verbandes, den ich gleich Landau gebeten hatte, vor meiner Abreise zu kommen. Als ich die günstigen Ergebnisse von Konstantinopel schilderte, u. insbesondere bei Erwähnung des Ordens verdüsterte sich sein Gesicht. Ich nahm sofort Gelegenheit zu sagen, dass ich Edmund Rothschild zum Eintritt in die Bewegung durch meinen Rücktritt veranlassen wolle. Denn es gebe Jiden und Juden. Die Jiden werden nicht Lust haben die Sache zu unterstützen, aus Furcht, mir persönlich damit Vorspann zu leisten.

At the station this morning I was a bit upset by Schnirer, the president of the Vienna Zionist Association, whom, like Landau, I had asked to see me before my departure.

 

When I outlined the favorable results of Constantinople, and especially when I mentioned the decoration, his face darkened.

 

I immediately took the opportunity to tell him that I wanted to induce Edmond Rothschild to join the movement by resigning my leadership. For, I said, there are Yids and there are Jews. The Yids will be in no mood to support the cause, for fear of thereby lending me personally a helping hand.

הבוקר, בתחנת הרכבת, העכיר שְנירֶר, נשיא האגודה הציונית, את רוחי. ביקשתי ממנו וּמלַנדאו שיבואו אלי לפני שאני יוצא.

כשתיארתי את התוצאות המבטיחות מקושטא, ובייחוד כשהזכרתי את עיטור־הכבוד, קדרו פניו.

ניצלתי מיד את ההזדמנות ואמרתי שאני מבקש לגרום לכך שאֶדמוּנד רוטשילד יצטרף לתנועה בעקבות התפטרותי, שהרי יש יהודונים [במקור: Jiden] ויש יהודים. היהודונים לא ירצו לתמוך בעניין מחשש שמא יסייעו לי לעלות לגדולה.