Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

vorausge­setzt, daß er es als redlicher Mann nach bestem Wissen und Gewißen thut. — Die Zukunft wird ihm dann entweder die Gutheißung seiner Handlun= gen oder die Verurtheilung we­gen angerichteten Schadens bringen. — Eine Besserung der Lebensbedingungen der Juden ist ausge­schloßen. — Wenn mich Jemand fragt, woher ich das weiß, so werde ich ihm sagen, daß ich auch weiß, wo ein Stein endlich­ ankommt, der über eine schiefe Ebene rollt: nämlich ganz unten. — Nur Unwissende oder Irrsinnige rechnen nicht mit den Naturgesetzen. — Wir müssen also schließlich unten ankom= men, ganz unten. — Wie das aussehen wird, wel= che Formen man ihm geben wird, das kann ich nicht ahnen. — Wird es eine revolutionäre Ex= propriation von unten, wird es eine reactionä= re Confiscation von oben sein? — Wird man uns verjagen? — Wird man uns er­ schlagen? — Ich vermuthe ungefähr, daß es alle diese und noch andere Formen haben wird. — In dem einen Land, wahrscheinlich in Frankreich, wird die sociale Revolution kommen, deren erste Opfer die Hochbank und die Juden sein müssen. —

provided that he does it as an honest man with the best of intentions and conscience. The future will then bring him either approval of his actions or condemnation for the harm he may have done.

 

Improvement is out of the question because of the aforementioned cogent reasons. If someone were to ask me how I know this, I should tell him that I also know where a stone rolling down an incline finally arrives—namely, at the very bottom. Only ignoramuses or madmen do not take the laws of nature into account.

 

Therefore we must finally end up at the bottom, rock bottom. What appearance this will have, what form this will take, I cannot surmise. Will it be a revolutionary expropriation from below or a reactionary confiscation from above? Will they chase us away? Will they kill us?

 

I have a fair idea that it will take all these forms, and others. In one of the countries, probably France, there will come a social revolution whose first victims will needs be the big bankers and the Jews.

ובלבד שיהיה אדם ישר הפועל לפי מיטב ידיעתו ומצפונו. העתיד או שיצדיק את מעשיו או שיחרוץ את דינו על הנזקים שגרם.

אין כל סיכוי שהתנאים שהיהודים חיים בהם ישתפרו. אם ישאל אותי מישהו מנין לי זאת, אומר לו שאני אף יודע לאן תגיע האבן המתגלגלת על מישור משופע: למטה, למטה. רק חסרי־דעת ומטורפים אינם מביאים בחשבון את חוקי הטבע.

מן ההכרח אפוא שבסופו של דבר נגיע לתחתית, לתחתית שבתחתית. איך ייראה הדבר, איזו צורה ילבש, את זאת לא אוכל לשער. האם תהיה זאת הפקעת רכוש עקב

 מהפכה מלמטה, או החרמתו בעקבות ראקציה מלמעלה? היגרשו אותנו? הימיתו אותנו?

אני משער שפחות או יותר ילבשו הדברים את כל הצורות שמניתי, ועוד אחרות. בארץ אחת, כנראה בצרפת, תבוא המהפכה הסוציאלית, וקורבנותיה הראשונים יהיו בוודאי הבנקים הגדולים והיהודים.