Diary 2

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

wort, dass er ohne meine Ermächtigung nichts daraus publiciren werde. Dann versuchte ich ihn aufzuklären, dass meine Schrift keine Gefahr, sondern eine Wohlthat für die Juden sei. Ich (xx) gebrauchte das Beispiel der communicirenden Röhren. Die Erleichterung für alle Juden beginnt durch den unteren Abfluss. In der Röhre Judenstaat steigt allmälig das Niveau, und es senkt sich in der Röhre der jetzigen Wohnort[e]. Es wird Niemand ruinirt, sondern neuer Wohlstand begründet. Und durch die aufsteigende Classen= bewegung der auswandernden Juden bessert sich die Lage der dagebliebenen.   Abends traf ich den Bankdirector Dessauer und ging mit ihm im winterlich verschneiten Stadtpark spaziren. Dessauer sieht keine Gefahr, nur Vortheile in meiner Publication. Es komme ein neuer besserer Ton in die Judenfrage. Er sieht auch keine Gefahr für die N[eue] Fr[eie] Pr[esse] in der meiner Schrift. Es sei komisch, dass die N[eue] Fr[eie] Pr[esse] glaube, sie werde nicht für ein Judenblatt gehalten. Uebrigens

Then I tried to make him understand that my tract was not a danger to the Jews, but a boon. I used the simile of a U-tube. Relief for all Jewry begins with an outward flow. In the arm marked “Jewish State,” the level gradually rises, while it sinks in the arm representing the places where Jews now reside. No one is ruined; on the contrary, the foundations of new wealth are laid. And through the progressive improvement of the standing of the Jews who emigrate, the situation of those who remain behind improves.

 

In the evening I met Dessauer, the bank director, and strolled with him through the wintry, snow-covered Stadtpark.

 

Dessauer sees no danger but only benefits in my publication. He thinks that a new and better tone will be introduced into the Jewish Question. Nor does he see any danger to the Neue Freie Presse from my tract. He thinks it odd of the Neue Freie Presse to believe that it is not regarded as a Jewish paper.

אחר־כך ניסיתי להבהיר לו שחיבורי לא רק שאין בו משום סכנה ליהודים, אלא הוא מעשה של חסד. השתמשתי במשל של הכלים השלובים. ההקלה לכל היהודים מתחילה מן הזרימה התחתית. בזרוע של מדינת־היהודים המפלס עולה והולך, והוא יורד בזרוע של מקומות המגורים של עכשיו. איש לא ייחרב, להיפך: ייווצר בסיס לאמידות חדשה, ובעקבות עליית מעמדם של היהודים המהגרים יוטב מצבם של אלה הנותרים כאן.

בערב פגשתי את מנהל הבנק דֶסאוּאֶר וטיילתי אתו בפארק העירוני המושלג.

דֶסאוּאֶר אינו רואה כל סכנות בפרסום, רק יתרונות. זה יכניס טון חדש ומשופר לשאלת־היהודים. הוא גם אינו רואה בחיבורי סכנה ל־.N.Fr.Pr. מצחיק שאנשי N.Fr.Pr 

 

.N.Fr.Pr סבורים שאין מתייחסים לעיתון כאל עיתון יהודי.