Diary 3

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

An Newlinski telegraphirte ich: „Phare und Armenisache wirksam eingeleitet. Aber Alles aussichtslos wenn sich bewahr= heitet, dass türkische Behörden (xx)  Palästina neuangekommene Colonisten gewaltsam ausweisen. Bitte sofort Konstantinopel anfragen. Resultat hierher melden.   Gruss     Theodor

 

8  Juli [1896] Ich bin schon sehr müde. Gestern mit Lucien Wolf die armenische Sache engagirt. Ich bat ihn eine kleine Presscampagne für die Beschwich= tigung der Gemüther in der armenischen Sache einzuleiten. Dann fuhr ich zu Montagu in das House of Commons. Die gothischen Steinschnitzereien und das Leben in der Warte=

To Newlinski I wired:

 

Lighthouse and Armenian affairs effectively launched. But everything hopeless if it proves true that Turkish authorities in Palestine are forcibly deporting newly arrived colonists. Please inquire Constantinople immediately. Report results here. Regards, Theodor.

 

July 8

 

I am already very tired.

 

Yesterday I got the Armenian matter started with Lucien Wolf. I asked him to initiate a little press campaign for the cooling of tempers in the Armenian question.

 

 

Then I drove to the House of Commons to see Montagu.

 

The Gothic stone carvings and the activity in the waiting hall interested me greatly.

לנֶוולינסקי אני מטלגרף:

"עניין המגדלורים ועניין הארמנים מטופלים במרץ. ואולם אין לכך תקווה אם יתברר שהרשויות הטורקיות בארץ־ישראל מגרשות באלימות מתיישבים שזה מקרוב באו. שאל־נא מיד את קושטא. שלח תשובה לכאן. שלום תיאודור".

 

 


8 ביולי [1896]

אני כבר עייף מאוד.

אתמול התחלתי לדון בעניין הארמני בשיחה עם לוּסיין ווּלף. ביקשתי שיתחיל במסע עיתונות צנוע להרגעת הרוחות בעניין הארמני.

אחר־כך נסעתי אל מוֹנטאגיוּ לבית הנבחרים.

הפיתוחים הגוֹתיים וההמולה באולם הכניסה עניינו אותי מאוד.