Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

werth, was ich in dieser Zeit gesonnen habe und weiter sinne. Ich schrieb plötzlich, eines Tages einen Brief an den Baron Hirsch, der sich um die Juden so auffallend und millionärisch bekümmert hat. Nachdem dieser Brief fertig war, Hess ich ihn liegen und über= schlief ihn vierzehn Tage und Nächte lang. Als mir der Brief auch nach dieser Zeit nicht sinnlos er­schien, schickte ich ihn ab. Dieser Brief lautete: Sehr geehrter Herr! Wann kann ich die Ehre haben, Sie  zu besuchen? Ich möchte mich mit Ihnen über die Juden= frage unterhalten. Es handelt sich um kein Interview und ebensowenig um eine verkappte oder unverhüllte Geldsache. Es scheint, Sie werden so viel in Anspruch genommen, dass man sich nicht früh genug gegen unsaubere Vermuthungen verwahren kann. Ich möchte wünsche nur mit Ihnen ein judenpolitisches Gespräch [zu] führen, das viel= leicht in eine Zeit hinauswirken wird, wo weder Sie noch ich da sein werden. Darum möchte ich auch, dass Sie mir einen

what I have thought about during this period and am continuing to think about.

 

One day I suddenly wrote a letter to Baron Hirsch who has taken such a striking millionaire’s interest in the Jews. After I had finished this letter, I left it lying there and slept on it for fourteen days and nights. 

 

When even after this interval the letter did not seem devoid of sense to me, I mailed it. This letter reads as follows:

 

Dear Sir:

 

When may I have the honor of calling on you? I should like to discuss the Jewish Question. I do not want to interview you nor to talk about a disguised or undisguised financial matter. It seems that the claims on you are so manifold that one cannot guard against the suspicion of unsavory designs soon enough. I simply wish to have a discussion with you about Jewish political matters, a discussion that may have an effect on times that neither you nor I will live to see.

 

For this reason I should like you to arrange our meeting on a 

מה שחלף במוחי באותם ימים ומה שממשיך לחלוף בו.

יום אחד כתבתי לפתע מכתב אל הברון הירש, שדאג ליהודים באורח בולט ומיליונֶרי כל־כך. לאחר שעמד המכתב מוכן, הנחתי לו ו״ישנתי עליו" שבועיים תמימים.

כאשר גם אחרי פרק הזמן הזה לא נראה המכתב חסר־טעם, שלחתי אותו, והנה מה שכתוב בו:

אדון נכבד מאוד!

מתי אוכל להתכבד ולבקר אצלך? רוצה הייתי לשוחח אתך בשאלת־היהודים. לא מדובר בריאיון ואף לא בעניין של כסף, מוסווה או גלוי. נדמה שמרבים כל־כך להטריד אותך, עד שצריך למהר ולהסיר מראש כל חשש מפני כוונות לא טהורות. כל מבוקשי לשוחח אתך שיחה פוליטית־יהודית, שהשפעתה אולי תהיה מורגשת בימים שלא אני ולא אתה לא נהיה כאן עוד.

על כן מבקש אני שתועיד לפגישתנו יום שתוכל להקדיש