Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

zweifelhaftes. — Mit den kleinen Juden ein schlechtes, vielleicht nicht zu Ende führ­bares, in einem Krach %wie Panama% endigendes. — „Ich mache Sie dafür verantwortlich,“ wäre eine Redensart, über die Sie lächeln würden. — Nein, ich sage: Sie werden es büßen, wenn die Sache als po­puläre mißlingt. — Und wenn sie gelingt, werden wir alle Juden aufnehmen, nur die R [othschild]'s nicht. — Und das ist für Sie nicht so gleichgiltig, wie es heute aussehen mag. — Denn Ihr Vermögen wird auch nach unserem Abgang beängstigend weiterwachsen, und aller Haß, der sich bisher auf so unzählige Juden= köpfe zerstreute, wird sich auf einigen wenigen — den Ihrigen sammeln. — Diese paar Köpfe werden besonders in Frankreich nicht fest sitzen. — Meine Herren! Die einzig denkbare Form der gutwilligen Rothschild'schen Liquidation ist ja eben die, die ich Ihnen so lange erzähle: die Aus= wanderung aller Juden. — Ja, in welcher Form wird aber die Society of Jews %ob sie aristocratisch oder democratisch zu stande komme % die Garantien leisten, daß in den verlaßenen Ländern keine Ver­armung und

with that of the small Jews a bad one which could possibly not be brought to fruition and could end with a scandal (as in Panama).

 

“I hold you responsible for it”—this might be something you would smile at.

 

No, I shall say: You will suffer for it if the project, as a popular one, fails. And if it succeeds we shall let in all the Jews except the Rothschilds.

 

And that is not such a matter of indifference to you as it may seem today. For even after our departure your fortune will continue to grow in an alarming manner, and all the hatred which hitherto has been spread over countless Jewish heads will be concentrated on just a few—namely, yours.

 

These few heads will not be firmly attached, least of all in France.

 

Gentlemen! The only conceivable form the voluntary liquidation of the Rothschild fortune could take is the one about which I have been talking to you for so long: the emigration of the Jews.

 

Well, in what form will the Society of Jews (whether it has an aristocratic or a democratic complexion) give guarantees that there will be no impoverishment or economic crises in the countries we have left?

 עם היהודים הקטנים — עסק רע שעלול שלא להתגשם או שיסתיים בשערורייה (כמו פרשת פַּנַמָה).

האמירה "אני מטיל עליכם את האחריות" עלולה להיות אמירה שתלעגו לה. לא, אני אומר: אתם תתחרטו על כך אם העניין ייכשל כעניין עממי. ואם יעלה יפה, אז נקבל את כל היהודים, אבל לא את הרוטשילדים.

והרי הדבר לא יהיה קל־ערך בשבילכם, כפי שהוא אולי נראה היום. שכן גם אחר יציאתנו ימשיך רכושכם להתעצם באורח מאיים, וכל השנאה שהופנתה עד עתה כלפי ראשיהם של יהודים ללא ספור, תתמקד בבודדים — בכם.

וראשיהם של הבודדים הללו, ובייחוד בצרפת, לא יֵשבו עוד בטח על צוואריהם. רבותי! הצורה היחידה האפשרית לפירוק מרצון של נכסי הרוטשילדים היא זו שאני כה מאריך לדבר עליה לפניכם: הגירתם של כל היהודים.

כן, אבל כיצד תבטיח ה־Society of Jews (שתתייסד בין באורח דמוקרטי ובין באורח אריסטוקרטי) שהארצות שיינטשו לא ייפגעו מהתרוששות וממשברים כלכליים?