Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Ich kümmere mich nur um das Principielle. — Die Verstaatlichung des Geldgeschäftes hat bei uns einen in der er­sten Zeit nöthigen Zweck der Volkserziehung. — Es gibt weder kleine noch große Banquiers mehr. — Die Kapital haben, sollen und werden es scharfsinnig in andere Unternehmungen stecken. — Die Kleinen, die verkappten Wucherer und Spielvermitt­ler sollen in den Staatsdienst treten. — Da haben sie eine gesun­de Disciplinar= ordnung und sitzen nicht gerade in einem Mi­nisterium, sondern auch in den Exposituren, wie Postsparcassenleiter etc. — Daß die staatliche Centralisirung des Geldgeschäftes kein Un= ­sinn ist, wissen Sie, meine Herren. — Wo und wie die Staa= ten schon jetzt offene Geldgeschäfte mit sich selbst machen %Spar= cassen% oder verkappte, indem sie als stille Gesellschafter bei der Notenbank eintreten, das ist doch auch bekannt. — Aber wenn das nicht wäre, was ist denn Ihr Welthaus? — Ich glaube nicht, daß unser Staat oder irgendein anderer jemals ein größeres Geldgeschäft haben wird. — Sie wißen also, daß der große Geldverkehr die Centralisirung nicht nur verträgt, sondern geradezu fördert. — Indem ich von ei= nem Ihrer Schalter zum anderen gehe, kassire ich in London eine Forderung ein, und zahle in Neapel eine Schuld. — Ich kann sogar diesen klei­nen Gang ersparen, Sie besorgen ihn für mich. — Und wo die Centralisirung nicht von vornehe= rein  besteht, wird sie frei gesucht. — Die Banken stehen

I am going to concern myself only with fundamentals. The nationalization of the money-exchange will be designed to educate the people in our State, something that will be necessary in the early stages. There will be neither small nor big bankers any more. Those with capital must and will shrewdly invest it in other enterprises. Let the little ones, the hole-and-corner usurers and speculation agents, enter State service. There they will be subject to a sound code of discipline, and they need not be placed in a Ministry, but can also be in branch offices, like manager of Postal Savings, etc.

 

You are quite aware, gentlemen, that I am not talking nonsense about the state centralization of the money-exchange. And it is also common knowledge where and how the states even now engage in financial deals with themselves, either in the open (savings banks) or under cover, by entering into silent partnership with the issuing bank.

 

But if that were not so, what would your World House be? I do not believe that our State or any other state will ever have a bigger money-exchange. You know, then, that the large-scale money-exchange not only can stand centralization, but actually thrives on it. By going from one of your windows to the next, I can collect a claim in London and pay a debt in Naples. I can even save myself this little trip, you can take care of it for me. And wherever centralization does not already exist, it is widely sought.

אני נותן את דעתי רק על העניינים העקרוניים. הלאמת עסקי הכספים חשובה לנו בזמן הראשון למען המטרה של חינוך העם. לא יהיו עוד בנקאים קטנים ולא בנקאים גדולים. אלה שיש להם הון צריכים להשקיעו בתבונה במפעלים אחרים, וכך אף יעשו הקטנים. הספסרים וסרסורי הבורסה המוסווים ייכנסו לעבוד בשירות המדינה. כאן יפעלו במסגרת שיש בה סדרי משמעת, ולא בהכרח ישבו במיניסטריון כלשהו, כי אם בשלוחות, כגון בניהול קופות חיסכון של בנק הדואר וכיו״ב.

שהריכוז בידי המדינה של עסקי הכספים לא דבר שטות הוא, את זאת אתם יודעים, רבותי. היכן וכיצד מדינות מנהלות כבר עכשיו עסקי כספים גלויים עם עצמן (קופות חיסכון) או עסקים מוסווים, על־ידי שהן נכנסות כשותפות שקטות לבנקים של הנפקת כסף — גם זה כבר עניין ידוע.

ואולם אם אין זה כך, מהו ביתכם הפרוס על פני כל העולם? אינני מאמין שמדינתנו או כל מדינה אחרת יהיה לה אי־פעם עסק כספי גדול יותר מזה. אתם יודעים אפוא שסחר כספים גדול־ממדים לא רק שהוא סובל ריכוזיות, אלא שהוא אף דורש אותה. אם אני עובר מדלפק אחד משלכם למשנהו, אני יכול למשוך בלונדון סכום על חוב שחבים לי ולשלם חוב בנאפולי. אני אף יכול לחסוך את ההליכה הקצרה הזאת, אתם תסדירו את העניין בשבילי. במקום שאין הריכוזיות קיימת מקודם, מחפשים דרך אליה.