Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

sind, fährt das Landnahmeschiff hinüber. — Auf dem Schiffe befinden sich die Verwaltungsbeamten, die Techniker aller Art und die Delegirten der Ortsgruppen. — Diese Landnehmer haben drei Aufgaben. — Erstens die ge= naue wissenschaftliche Erforschung aller natürlichen Eigen= schaften des Landes. — Zweitens die Einrichtung einer straff centralisirten Verwaltung. — Drittens die Landvertheilung. — Diese drei Aufgaben greifen in einander und sind aus dem schon genügend bekannten Zweck heraus vernünftig zu entwickeln. — Nur eins ist noch nicht klar gemacht: nämlich wie die Land­ergreifung nach Ortsgruppen vor sich gehen soll. — Wir setzen als unerläßlich ein echelonnirtes Klima voraus. — Wir müßen unseren Leuten ungefähr dasselbe Klima wieder­geben, an das sie in ihren bisherigen Wohn= orten gewöhnt sind. — Nach dieser allgemeinen Eintheilung folgt die specielle. — In America occupirt man die Erschließung eines neuen Territoriums auch noch auf eine recht naive Art. — Die Land­nehmer versammeln sich an der Grenze und stürzen zur bestimmten Stunde gleichzeitig und gewaltsam darauf los. — So werden wir es nicht machen. — Die Plätze unserer Provinzen werden versteigert. — Nicht etwa für Geld, son= dern für Leistun­gen. — Es ist nach dem allgemeinen Land= plan festgestellt wor­den, welche Strassen, Wasserregulirungen

This ship will carry administrative officials, technicians of all kinds, and delegates of the Local Groups.

 

These pioneers will have three tasks: first, the exact scientific investigation of all natural properties of the land; second, the establishment of a tightly centralized administration; third, the distribution of the land. These three tasks overlap and are to be expanded rationally to fit the purpose which is already sufficiently known.

 

Only one thing has not been clarified yet, namely, the way in which the land will be occupied according to Local Groups. An indispensable condition will be a variegated climate. We must give our people roughly the same climate to which they are accustomed in their old places of residence. After this general division comes the specific one.

 

In America the occupation of a newly opened territory still takes place in a rather naive manner. The settlers gather by the border and at the appointed hour rush forward simultaneously and forcibly.

 

We shall not do it that way. The locations in our provinces will be auctioned off—not for money, but for achievements. It will have been established according to the general configuration of the land which roads, water-regulation systems, bridges, etc.,

באונייה יהיו פקידי הניהול, הטכנאים למיניהם וצירי הקבוצות המקומיות.

למקבלי־הארץ הללו שלושה תפקידים. ראש לכול עריכת מחקר מדעי מדוקדק של כל הנתונים הטבעיים של הארץ. שנית, הקמת מִנהל ריכוזי מהודק. שלישית, חלוקת הקרקע. שלושת התפקידים הללו אחוזים זה בזה ויש לפתח אותם בתבונה לאור המטרה שהיא כבר ידועה די הצורך.

רק עוד דבר אחד עדיין לא הובהר: כיצד תיעשה תפיסת הקרקע לפי הקבוצות המקומיות.

אנו מניחים מראש שאקלים מגוון הוא חיוני. אנו חייבים לתת לאנשינו אקלים שיהיה דומה פחות או יותר לזה שהם רגילים בו במקומות מושבם עד עתה. לאחר החלוקה הכללית הזאת תבוא החלוקה המפורטת.

באמריקה, כשפותחים טריטוריה חדשה להתיישבות, עדיין תופסים אותה באורח נאיבי למדי. המתיישבים נאספים על גבול הטריטוריה, ובשעה יעודה כולם פושטים עליה בו־זמנית ובכוח.

אנו לא נפעל כך. אתרי ההתיישבות במחוזות שלנו יימכרו במכירה פומבית. לא תמורת כסף דווקא, כי אם תמורת הישגים. על־פי תוכנית הפיתוח הכללית ייקבע אֵילו כבישים, קווי־מים וגשרים