Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

zuerst die Abfahrtsbaracken %an italienischer oder hol­ländischer Küste, für sich, dann für spätere Heere% — 14/.       Péagevertrâge mit Bahnen. — Wir müssen am Transport viel verdienen. — 15/      Eintausch alter, gegen neue Sachen beginnt. — 16/       Die schon sich drehenden Räder werden natürlich wei­ter in Bewegung erhalten, hinzukommen allmälig alle übrigen des Programms, bis die ganze Maschine geht! — 17/       Zum deutschen Kaiser %ihn um Privilege!  bitten% Dafür garantiren wir gute Ordnung und geben surface %viel­leicht für Bewilligung der öffentlichen Subscription einer Loosanleihe%. — [Paris,] 7e Juni 1895. Hirsch — heute vor 8. Tagen noch der An= gelpunkt meines Planes, ist heute schon, zur quantité absolument négligeable herabge= sunken — gegen die ich sogar bereits groß= müthig bin — — in Gedanken. — Daniel Deronda lesen. — Teweles spricht davon. — Ich kenn's noch nicht. — Dem Familienrath. — Ich beginne mit Ihnen, weil ich es für den Anfang, bis meine

embarcation barracks (on Italian or Dutch coast, first for themselves, then for subsequent contingents).

 

  1.   Fare and freight contracts with railroads. We must make a big profit on transportation.
  2. Exchange of old items for new ones begins.
  3.   The wheels already in motion will, of course, be kept turning; gradually all the other elements in my program will be added until the entire machine is running!
  4. To the German Kaiser (request privileges! from him).

 

 

On our part, we guarantee good order and provide a base for taxation (possibly in return for permission for a public subscription to a lottery loan).

 

June 7, 1895

 

Hirsch—a week ago he still was the cornerstone of my plans; today he has declined to a quantité absolument négligeable [completely negligible quantity], toward which I even feel magnanimous—in thoughts.

 

Read Daniel Deronda. Teweles talks about it. I don't know it yet.

 

 

To the Family Council. I start with you, because at the beginning, 

 צריפי היציאה (בשביל עצמם, על חוף איטלקי או הולנדי, אחר־כך לחיילות שיבואו).


14. חוזים על דמי נסיעה והובלת מטען עם [חברות] רכבות. אנו חייבים להרוויח הרבה מן התובלה.

15. מתחילה ההחלפה של דברים ישנים בחדשים.

16. הגלגלים שכבר נמצאים בפעולה יוסיפו כמובן לנוע. יצטרפו אליהם בהדרגה המרכיבים שבתוכנית, עד שכל המכונה תפעל!

17. אל הקיסר הגרמני (לבקש ממנו פריבילגיות!) 

בעבור זה אנו ערבים לסדר טוב ומספקים תשתית מיסוי (אולי בתמורה לקבלת אישור להחתמה פומבית על מלווה נושא פרסים).

 
[פאריס,] 7 ביוני 1895

הירש, שלפני שמונה ימים עדיין היה הציר שעליו סובבת תוכניתי, כבר שקע היום והיה ל־quantité absolument néligeable (עניין שאין בו צורך עוד), שבמחשבתי אני אף יכול להתייחס אליו בסלחנות.

לקרוא את דניאל דירוֹנדָה. טֶוֶלֶס מדבר על כך. אני עדיין אינני מכיר את הספר.

למועצת המשפחה [משפחת רוטשילד]. אני מתחיל בכם, משום שבשביל ההתחלה,