Diary 3

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

rechtzeitig verständigt werden, damit der Abend bei den Makka= bäern eventuell schon auf den 21 Juni anberaumt werden könne.   F {was vorläufig noch ein strenges Ge= heimniss bleiben muss!}   Gehe ich (was wir strengs nach Konstantinopel,   so telegraphire theile ich es Ihnen ebenfalls rechtzeitig mit, damit Sie diejenigen Mitglieder Ihrer Community, deren Anwesenheit erwünscht ist, wenn ich hinkomme, veranlassen bis zum 5 Juli in London zu bleiben. Ich habe Zang- will, der vorgestern bei uns war, gesagt, dass ich 5 Juli in Lond Wir würden dann am 5 Juli bei den Makkabäern zusammenkommen. In einem früheren Briefe bat ich Sie, mir einige Personen zu nennen, die wir in die Society of Jews cooptiren können. Diese Society soll aus einem grossen Comité bestehen, in das wir ange= sehene englische Juden — grössten= theils Engländer — setzen und aus einem Executivcomité. (xx) In letzterem

You will be notified of this in ample time, so that the evening with the Maccabeans can perhaps be scheduled for the twenty-first of June.

 

If I go to Constantinople, and for the time being this must be kept a closely-guarded secret, I shall give you sufficient notice of this as well, so that you may prevail upon those members of your Community whose presence, when I get there, will be desirable, to stay in London until July 5.

 

In that case we would meet with the Maccabeans on that date.

 

In a previous letter I asked you to give me the names of some persons whom we could elect to the Society of Jews. This Society is to consist of a large Committee on which we shall put distinguished Jews—Englishmen, for the most part—and of an Executive Committee.

 אודיע לך על כך מבעוד מועד, כדי שאפשר יהיה להקדים ולקבוע את הערב אצל "המכבים" ל־21 ביוני.

אם אסע לקושטא — והדבר חייב להישאר בגדר סוד גמור לפי שעה! אודיע לך גם על כך מבעוד מועד, כדי שתוכל לפעול אצל אלה מחברי ה־Community (הקהילה) שלך שנוכחותם חשובה בעת היותי שם, שיישארו בלונדון עד 5 ביולי. 

ואז ניוועד אצל "המכבים" ב־5 ביולי.

במכתב קודם ביקשתי שתנקוב בשמותיהם של כמה אנשים שנוכל לצרפם ל־Society of Jews. ה־Society הזאת צריכה להיות מורכבת מוועד גדול שנושיב בו יהודים מכובדים — ברובם אנגלים — ומוועד מנהל.