Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Für meine persönliche Sicherheit, wird eine gut gelei­tete Geheimpolizei zu sorgen haben. — Es ist ein Feldzug. — Princip der Karavane von Arceuil sofort adoptiren % la XIX Caravane d'Arceuil par Laermite bei Dominicanern in Pa­ris Ecole Lacor= daire zu kriegen%. — Buch des Dominicanerpaters Lhermite solle der Führer %vielleicht Bachrach% mit Nutzen lesen, mir darüber berichten. — Wir schicken gleich im ersten Jahr eine Karavane hinüber %Raoul geht mit% dann in regelmäßigen Abständen solche Züge. — Für Einrichtung der Börsen werden Makler= schaften Anfangs auf ein Jahr versteigert. — Aber schon wer in diesem Jahr, wo er noch sein eigener Herr ist, die späterhin zu verpönenden Hand= lungen begeht, wird disqualificirt %was ihm im Vorhinein anzusagen ist%. — Wer dagegen sich correct aufführt, erwirbt für nächstes Jahr Vorzugsrecht, ohne zu concurriren. — Er kann Marge zu dem höchsten gebotenen Preise auf ein weiteres Jahr behalten. — Das geht so fort bis zum fünften oder zehnten Jahre % was

My personal security will be the concern of a well-run Secret Police.

 

June 9

 

It is a military campaign.—

 

Adopt immediately the principle of the Caravan of Arcueil (La XIX. Caravane d’Arcueil par Lhermite, obtainable from the Dominicans in Paris, Ecole Lacordaire).

 

The Leader (perhaps Bachrach) shall profitably read the book by the Dominican Priest Lhermite and give me a report on it. The very first year we shall send over a caravan (Raoul will go along), and then there will be similar contingents at regular intervals.

 

To establish stock exchanges, brokerages will be auctioned off, for one year to begin with.

 

But anyone who, while he is still a free agent, commits actions which will be proscribed later will be disqualified (and he will be warned about this in advance).

 

On the other hand, anyone who behaves properly will receive priority for the following year without having to bid for it. He can retain his position at the highest price offered for an additional year. This is how it will go until the fifth or the tenth year (we shall determine this according to the circumstances), 

לבטחוני האישי תדאג משטרה חשאית מאומנת היטב.

 

 

[9 ביוני 1895]

זו מערכה צבאית.

ליישֵׂם מיד את העיקרון של השיירה מֵאַרקֵיי (להשיג אצל הדומיניקנים בפאריס, אֶקוֹל לאקוֹרדֶר, את La XIX Caravane d’Arceuil par Laermite).

את ספרו של האב הדומיניקני לֶרמיט יקרא המדריך (אולי בַכרַך) וילמד ממנו, וידווח לי על זה. אנו שולחים לשם שיירה כבר בשנה הראשונה (ראוּל מצטרף), ואחר־כך מסעות כאלה בפרקי זמן קבועים.

לשם כינון הבּוּרסות תהיה מכירה פומבית של זכויות סוכן, בתחילה לשנה אחת.

ואולם כל מי שיעשה באותה שנה, בעודו אדון לעצמו, מעשים מן הסוג שייאסרו אחר־כך, ייפסל בעתיד (ועל כך יודיעו לו מראש).

ואילו מי שנוהג באורח קורקטי, רוכש לעצמו זכות קדימה לשנה השנייה, בלי שיצטרך לשוב ולהתחרות — הוא יוכל להחזיק בעמדתו עוד שנה במחיר הגבוה ביותר שהוצע, וחוזר חלילה עד השנה החמישית או העשירית (את זאת נקבע על־פי הנסיבות),