Diary 3

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

kommen um mir einige Aufschlüsse zu geben. Er kam um 9 Uhr Abends nach Baden, ich bat ihn mir Aufklärungen über die türkische Staatsschuld zu geben. Während er mir den (xx) Zustand der dette publique entwickelte, con= struirte ich den Finanzplan. Wir wenden 20 Mill[ionen] £ an die Regelung der türkischen Finanzen. 2 Mill[ionen] davon geben wir für Palästina auf Basis der Kapitalisirung des jetzigen Ertrags von 80.000 £ jährlich. Mit dem Rest von 18 Mill[ionen] befreien wir die Türkei von der europäischen Controlscommission .  Die Inhaber der Titres A, B, C, D der dette publique werden durch Begünstigungen, die wir ihnen

He came to Baden at nine o’clock, and I asked him to brief me on the Turkish national debt. While he was explaining to me the status of the dette publique [public debt], I worked out the financial scheme.

 

We spend twenty million Turkish pounds to straighten out the Turkish finances. Of that sum we give two millions in exchange for Palestine, this amount being based on the capitalization of its present revenue of eighty thousand Turkish pounds per annum. With the remaining 18 millions we free Turkey from the European Control Commission. The bond-holders of Classes A, B, C, and D will be induced by direct privileges we shall grant them

סמוך לשעה תשע הוא הגיע לבּאדֶן. ביקשתי ממנו שיבהיר לי דברים בעניין החוב הלאומי הטורקי, ובעוד הוא מסביר לי את המצב של dette publique (החוב הציבורי), הרכבתי את התוכנית הפיננסית.

אנו מקציבים 20 מיליוני ליש״ט להסדר הפיננסים הטורקיים. שני מיליונים מתוכם אנו נותנים בשביל ארץ־ישראל על בסיס של היווּן ההכנסה העכשווית של 80 אלף ליש״ט בשנה. בשאר 18 המיליונים אנו משחררים את טורקיה מעול המועצה המפקחת האירופית. הנושים המחזיקים את המלוות מסדרות  D ,C,B ,A של ה־dette publique יסכימו להפסקת פעולתה של המועצה המפקחת תמורת טובות הנאה שנעניק להם מיד: