Diary 3

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

mer von nur daran, sich möglichst bald unabhängig zu machen. Die Unterredung dauerte bis wir nach Zaribrod kamen. Dort wurde Newlinski vom bulgarischen Minister Natchowitch  erwartet, der ihm entgegengefahren war. Mir kam eine Deputation der Sofianer Zionisten entgegen. Ich hatte vor= gestern telegraphirt, dass ich durchreisen werde. Die beiden Herren be= fragten mich über den Stand meiner Zionsarbeit. Ich sagte ihnen, was ich konnte. Dann musste ich sie verlassen um mit Newlinski u. Natchowitch im Speisewagen zu diniren. Natchowitch bat mich insbesondere, dass ihm

The conversation went on until we got to Zaribrod. There the Bulgarian minister, Natchowitch, was waiting for Newlinsky, having come to meet him there.

 

I in turn was met by a delegation of Sofia Zionists. I had telegraphed them the day before yesterday that I would be passing through.

 

The two gentlemen asked me how my Zionist work was coming along. I told them as much as I could. Then I had to leave them in order to eat with Newlinsky and Natchowitch in the dining car.

השיחה נמשכה עד שהגענו לצאריבּרוד. שם המתין לנֶוולינסקי השר הבולגרי נאצ׳וביץ׳, שנסע לקראתו. 

לקראתי באה משלחת של ציוני סופיה. טלגרפתי שלשום שאני עומד לעבור שם.

שני האדונים שאלו אותי שאלות על מצב עבודת־ציוֹן שלי. אמרתי להם מה שיכולתי. אחר־כך נאלצתי לנטוש אותם כדי לסעוד עם נֶוולינסקי ועם נאצ׳וביץ׳ בקרון המסעדה.