Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

In Paris also gewann ich ein freieres Ver= hältniss zum An­tisemitismus den ich historisch zu verstehen und zu entschuldigen anfing. Vor Allem erkannte ich die Leere und Nutzlosigkeit der  (xx)  Be­strebungen „zur Abwehr des Antisemitismus“. Mit Declamationen auf dem Papier oder in geschlossenen Cirkeln ist da nicht das Mindeste gethan. Es wirkt sogar komisch. Im­merhin mögen — neben Strebern und Einfältigen — auch sehr wackere Leute in solchen „Hilfscomités“ sitzen. Sie gleichen den „Hilfscomités“ nach — und vor! — Ueberschwemmungen und richten auch ungefähr so viel aus. Die edle Bertha von Suttner ist im Irrthum — freilich in einem Irrthum, der sie hoch ehrt — wenn sie glaubt, dass ein solches Comité  etwas helfen kann. Ganz der Fall der Friedensvereine. Ein Mann, der ein furchtbares Sprengmittel erfindet, thut mehr für den Frieden, als tausend milde Apostel. Dies antwortete ich auch beiläufig dem Baron Leitenberger, als er mich vor drei Jahren fragte, was ich von dem „Freien Blatt“ zur Abwehr etc. hielte. Nichts hielt ich davon. Aller­dings liesse sich journalistisch

In Paris, then, I gained a freer attitude toward anti-Semitism which I now began to understand historically and make allowances for.

 

Above all, I recognized the emptiness and futility of efforts to “combat anti-Semitism.” Declamations made in writing or in closed circles do no good whatever; they even have a comical effect. It is true that in addition to careerists and simpletons there may be very stalwart people serving on such “relief committees.” These resemble the “relief committees” formed after—and before!—floods, and they accomplish about as much. The noble Bertha von Suttner is in error—an error, to be sure, which does her great honor—when she believes that such a committee can be of help. Exactly the case of the peace societies. A man who invents a terrible explosive does more for peace than a thousand gentle apostles.

 

This is roughly what I answered Baron Leitenberger when he asked me three years ago what I thought of the Freies Blatt as an organ to “combat etc.” I said I thought nothing of it. However, something could be done through the medium of the press, 

בפאריס סיגלתי לי אפוא יחס משוחרר יותר אל האנטישמיות, שהתחלתי להבינה ולתרצה מבחינה היסטורית.

קודם לכול עמדתי על האפסיות וחוסר התועלת שבמאמצים ל״הגנה מפני האנטישמיות". בהצהרות על הנייר או בחוגים סגורים אין משיגים דבר. זה אפילו מעורר גיחוך.

עם זאת, ב״וועדי עזרה" אלו יושבים לצד קרייריסטים ותמימים גם אנשים אמיצים מאוד. דומים הם ל״וועדי עזרה״ שאחרי — ולפני! — שטפונות, וזה פחות או יותר גם מה שהם מצליחים לעשות. בֶּרטָה פוֹן זוּטנֶר אצילת־הנפש, טעות בידה — אמנם טעות שהיא לְכָבוֹד לה — אם היא סבורה שוועד כזה יש בכוחו לעזור. זה בדיוק כמו בעניין האגודות למען השלום. מי שממציא חומר נפץ איום עושה יותר למען השלום מאלף שליחי דת חסודים.

כך בערך עניתי גם לברון לייטֶנבֶּרגֶר, כששאל אותי לפני שלוש שנים מה דעתי על ה־Freies Blatt להגנה מפני... וכו'. העיתון הזה לא נחשב בעיני כלל. אמנם אפשר לפעול באמצעות העיתונות,