Diary 2

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

18 April [1896] Von zwei Seiten höre ich, dass der vormalige Sectionschef im Ministerium des Inneren Geheimrath Baron Erb sich für den „Judenstaat“ lebhaft interessiert u. mit mir reden möchte.   Nuntius Agliardi hat vor einiger Zeit mit unserem Mitarbeiter Münz gesprochen und ihm gesagt, dass er bereit wäre, mich zu empfangen. Leider bin ich nicht gleich zu ihm gegangen. Jetzt ist er vom Papst nach Rom berufen worden und soll diesen bei der Krönung des Czars vertreten. Wenn ich mit dem Nuntius gesprochen und ihn gewonnen hätte, wäre die Sache sofort vor Papst und Czar gebracht worden, deren Zustimmung wegen des heiligen Grabes erforderlich ist.   Von Hechler keine Nachricht. Jetzt erkläre ich mir das so, dass Hechler mich über die Erfolg= losigkeit seiner Reise durch die Depesche beruhigen wollte. Da er aber jedenfalls die Broschüre zur Kenntnis des Grossherzogs und vielleicht auch des Kaisers gebracht hat, ist mir das seine Reisespesen

April 18

 

From two sources I hear that Privy Councillor Baron Erb, a former Section Head in the Ministry of the Interior, is greatly interested in The Jewish State and would like to have a talk with me.

 

 

 

Agliardi, the Papal Nuncio, spoke with my colleague Münz some time ago and told him he was prepared to receive me. Unfortunately I did not go to him right away. Now he has been called to Rome by the Pope and is supposed to represent him at the coronation of the Czar. If I had spoken with the Nuncio and won him over, the matter would immediately have been brought before the Pope and the Czar; their consent is necessary because of the Holy Sepulchre.

 

 

No word from Hechler. I now explain it to myself this way: with his telegram Hechler wanted to let me down easy about the failure of his mission. But since, in any case, he will have brought my pamphlet to the attention of the Grand Duke and perhaps even to that of the Kaiser, his travelling expenses are worth it to me.

18 באפריל [1896]

משני כיוונים אני שומע שראש־האגף לשעבר במיניסטריון הפנים, הגֶהיימראט ברון אֶרבּ, מתעניין בשקיקה ב־Der Judenstaat והיה רוצה לדבר אתי.

הנוּנציוּס (שליח האפיפיור) אלִייארדי שוחח לפני זמן מה עם עמיתנו במערכת מינץ ואמר לו שהיה מוכן לקבל אותי לריאיון. לדאבוני לא הלכתי אליו מיד. עתה נקרא אל האפיפיור ברומא והוא אמור לייצג אותו בהכתרת הצאר. לו דיברתי עם הנוּנציוּס ורכשתי את לבו, היה העניין מובא מיד לפני האפיפיור והצאר, שהסכמתם הכרחית בגלל הקבר הקדוש.

אין ידיעות מהֶכלֶר. עכשיו העניין מתיישב אצלי באופן הזה: הֶכלֶר רצה לחפות בּטלגרמה שלו על כשלון נסיעתו ולהרגיע אותי. ואולם היות שבכל מקרה הביא לידיעתם של הגרוסהרצוג הגרוֹסהֶרצוֹג ואולי גם של הקיסר את דבר החוברת שלי, שווה הדבר את הוצאות הנסיעה שלו.