Diary 3

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

aber sie haben mich. Und nach mir werden sie einen Anderen haben. Es muss auf= wärts gehen. Ein Wiener Morgenblatt sagte im heutigen Nekrolog: Hirsch konnte den Armen nicht helfen, weil er reich war. So ungefähr ist der Gedanke — und er ist richtig. Ich fasse dieselbe Sache anders an, u. ich glaube: besser, mächtiger, weil ich sie nicht mit Geld, sondern mit der Idee mache.   Von Hechler erhielt ich vor der Abreise noch ein Telegramm: „Kann unmöglich bis Samstag hier bleiben. Conferenz bei S[einer]k[öniglichen]h[oheit] auf Donnerstag für Beide bestimmt. Muss ich wirklich mit halb verrichteter Sache zurück? .. Ich muss morgen zurückreisen wenn Sie nicht kommen können bis Donnerstag Mittags. Hechler“

but they have me.

 

And after me they will have someone else. Progress must go on.

 

A Vienna morning paper said in its obituary today: Hirsch was unable to help the poor because he was rich. This was the general idea—and it is right. I am tackling the same task differently, and, I believe, better and more forcefully, because I am not using money but an idea.

 

Before my departure I received another telegram from Hechler:

 

Cannot possibly remain here till Saturday. Conference with H. R. H. set for Thursday for both of us. Must I really return with mission half accomplished? . . . I must leave tomorrow if you cannot come by Thursday noon. Hechler.

 אבל יש להם אותי.

ואחרַי יהיה להם מישהו אחר. העניין חייב להתקדם.

עיתון בוקר וינאי כותב במדור ההספדים היום: הירש לא יכול לעזור לעניים משום שהיה עשיר.

זה בערך הרעיון — והוא נכון. אני ניגש לאותו עניין בדרך אחרת, ודומני טובה יותר ואמיצה יותר, משום שלא אעשה זאת באמצעות הכסף, כי אם באמצעות הרעיון.

 

מהֶכלֶר קיבלתי עוד טלגרמה לפני שיצאתי לדרך: "לא אוכל להישאר כאן בשום אופן עד יום שבת. שיחה אצל הוד מלכותו נקבעה ליום ה׳ לשנינו. האם באמת עלי לשוב כשרק חצי שליחותי בידי?... אם לא תוכל להגיע עד יום ה׳ בצהריים איאלץ לשוב מחר. הֶכלֶר".