Diary 3

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Darauf Sturm. Dr. Hirsch sprach lange gegen mich. Rabbinowicz, mein Freund vom Eastend erklärte, dass nie ein Chovev Zion gegen Edmund Rothschild werde auftreten können. Hoffent= lich werde die Geschichte der Juden keinen Hader zwischen Edm[und] R[othschild] u. mir zu verzeichnen haben. (xx)  Ish-Kishor fragte den Oberst Goldsmid, inwieweit ein Chovev (mich) inofficiell mit mir gehen könne. Goldsmid antwortete aus= weichend: er könne natürlich Niemandem darin Vorschriften vorschreiben geben, was (xx) ausserhalb von Chovevi Zion geschehe. Ich stand auf und sagte: „Ich werde M[iste]r Ish = Kishors Frage näher präcisiren. Er

A storm ensued.

 

Dr. Hirsch spoke against me at great length.

 

Rabbinowicz, my friend from the East End, declared that no Hovev Zion could ever come out in opposition to Edmond Rothschild. He hoped that Jewish history would not have to record any strife between Edmond Rothschild and myself.

 

Ish-Kishor asked Colonel Goldsmid up to what point a Hovev could go along with me unofficially.

 

Goldsmid gave an evasive answer, saying that naturally he could dictate no one’s actions outside the Hovevei Zion.

 

I got up and said:

 

“I shall formulate Mr. Ish-Kishor’s question more precisely.

בעקבות זה פרצה סערה.

ד״ר הירש דיבר נגדי באריכות.

רבינוביץ׳, ידידי מן האיסט־אֶנד, הסביר שלעולם לא יוכלו חובבי־ציון לצאת נגד אֶדמוּנד רוטשילד. מי ייתן, אמר, שלא יהיה צורך לרשום בתולדות ישראל מחלוקת ביני לבין אֶדמוּנד רוטשילד.

איש־כּישוֹר שאל את הקוֹלוֹנל גולדסמיד עד איזה גבול מותר לו לחובב־ציון ללכת אתי באופן לא־רשמי.

גולדסמיד השיב תשובה חמקנית: מובן שאין הוא יכול להכתיב לאיש מה יעשה מחוץ לחובבי־ציון.

קמתי ואמרתי:

אחדד יותר את שאלתו של האדון איש־כּישוֹר.